Шрифт:
— Надеюсь, что ты прав Фаргон, а иначе это начало конца… — Эйрин встал и направился к стойке с элем. — У вампиров был всего один артефакт. Откуда они взяли ещё два?
— Первый: лезвие меча Драгонклау — оказался в пещере на востоке Темнотверди. А последний фрагмент — огромный рубин, украшающий рукоять, владыка всегда носил с собой.
— То есть, когда мы думали, что у вампиров всего один осколок, на самом деле их было два?
— Да. Я считал, что иду за ним по пятам, а оказалось, что «последний из истинных» обошел меня на целый круг… Ладно, сейчас это уже не имеет значения. Нужно найти способ остановить его.
— Подожди… Ты сказал, что он всегда носил с собой огромный рубин. Ты видел его? Ну… «последнего из истинных».
— Нет. Я вытянул информацию у одного из его вассалов, перед тем, как свернуть ему шею. Ты что-то слышал об этом камне?
— Хм… — Эйрин отхлебнул эля из горлышка и присел рядом с Фаргоном. — «Владыка», или как его называют вампиры — представитель могучего клана, некогда правившего Рофданхемом. Верно?
— Допустим.
— В замке твоего отца жил лишь один человек, с подобным украшением…
— Кто?! — Фаргон вздрогнул… Внезапно, глаза его запылали с неведомой ранее силой, вены на лице набухли неестественным образом, а из горла вырвался душераздирающий крик: — Дармунд!
— А сырный шашлык из фростбира ты пробовал? — Гархунд и Хорн шагали по главной тропе Алого листопада, позади остальных.
— Фу… — дворф сморщился. — Что за гадость? — он развел руками. — Как можно такое редкое и дорогое мясо портить каким-то там непонятным сыром?!
— Ааа! Не пробовал ты это чудо кулинарии! — Гархунд весело покачал головой.
— Это кто же тебя надоумил так мясо готовить? — спросил его Хорн, не скрывая своего возмущения.
— Шли мы как-то через Талые льды на запад. Снег, видишь ли, пурга… — дворф демонстративно размахивал руками. — А сами голодные-голодные. И вот, идем мы значится по глубокому снегу, как вдруг, откуда ни возьмись, на нас напал фростбир!
— Да ну? — Хорн явно не был удивлен: ледяная пустыня считалась основными охотничьими угодьями этих кровожадных хищников.
— В самом деле! — ответил ему Гархунд. — Грол’Даман и Брор эту тварь живо утихомирили, а после и вовсе пустили на филе.
— Ха!
— Дошли мы до Алого листопада и разбили лагерь. И начал я доставать из мешка все, что у нас было с собой съестного, а мои друзья полезли в сумки: всю еду на землю вытряхнули и давай рассматривать. А там, не поверишь: сыры одни и мясо коварного зверя. И тут Брор, как давай кусочки сыра в филе пихать…
— И что, прямо так из зажарили?
— Ага. А какой запах в лесу поднялся — ты бы только знал!
— Стойте. — Брор остановил отряд. На широкой дороге, идущей сквозь стволы алых дубов, одиноко шагал темный эльф.
— Эй! — позвал его дворф. Тот с ужасом оглянулся. — Не бойся! Мы — путники и держим путь в Элвенстед! — закричал Брор. Эльф замешкался и недолго думая побежал на встречу незнакомцам.
— Я тоже держу путь в Элвенстед! — бодро заявил тот, приравнявшись со странниками. — Меня зовут Сэнтиел. Я — ученый из Темнотверди. — он протянул руку попутчикам.
— Я Брор — страж нашего отряда. — представился дворф и крепко сжал эльфу ладонь.
— Хейрим, историк из Дунгорада. — сказал ему старик.
— Фургар — мастер стали и горна. — улыбнулся кузнец.
— Хорн. — холодно отозвался хозяин «Бездонного желудка».
— А меня Гархунд звать. — дружелюбно поклонился торговец. Путники познакомились друг с другом и продолжили путешествие.
— Так значит, вы тоже сбежали из Рофданхема? — спросил Сэнтиел.
— Проклятье вампиров добралась и до людского королевства. — пояснил Брор. — Как тебе удалось сбежать?
— Мне помог перерожденный. — сказал эльф. — Мы вместе прибыли из Темнотверди. Он расчистил путь и вывел меня из города.
— Так значит, Черный оплот не бездействует! — возрадовался Хейрим. — Хоть какая-то надежда в этом всепоглощающем ужасе…
— Эм… Похоже на то. — согласился Сэнтиел. — А вы, друзья, стало быть…?
— Мы члены Бронзового совета. — ответил Фургар. — Сбежали из Дунгорада в Рофданхем, когда тот подвергся атаке, и теперь вот, направляемся в Элвенстед…
Эльф сразу остановился, учтиво поклонившись дворфу:
— Для меня больш… — начал было Сэнтиел, но его тут же прервал голос Гархунда.