Шрифт:
– Ну, так давай что-нибудь купим? Здесь есть бары, есть магазины... До окончания регистрации еще много времени.
Алиса, выпрямившись, обвела глазами зал отправления.
– Это хорошая мысль, - сказала она.
– Паоло, могу я попросить тебя об одолжении?
– Все, что в моих силах, дорогая Alice.
– Я видела продуктовый маркет на первом этаже...
– Говори, что нужно купить.
– Овсяное печенье... одну небольшую упаковку. Но без фруктовых или шоколадных добавок. Простое овсяное печенье.
– Овсяное печенье, - повторил Паоло.
– Без добавок.
– А еще упаковку йогурта... Но не самую маленькую, а среднюю - двести граммов. Простой, обезжиренный йогурт. И бутылочку воды "Эванс" - маленькую. Это все.
– Она вымученно улыбнулась.
– И это то немногое, что определенно спасет мне жизнь.
Алиса достала из сумочки кошелек, а из кошелька купюру в двадцать ойро.
– Возьми деньги... А я пока заново упакую чемодан.
– Ну что ты, дорогая!
– Паоло небрежно махнул рукой.
– Экий пустяк... Я быстро - одна нога здесь, другая там!..
– Спасибо, ты настоящий друг!
– крикнула ему вослед женщина.
Спустя всего пару минут Алиса уже стояла с собранным и закрытым чемоданом у стойки. Но не у той, к которой первоначально они подошли с Паоло - и возле которой продолжалось оформление. А возле соседней.
Одна из двух сотрудниц в форме авиакомпании Meridiana Fly отключила табло над стойкой. Вторая собиралась выключить служебный ноутбук. Увидев подошедшую к стойке рыжеволосую женщину с чемоданчиком на колесиках, - явно иностранку - она бросила на нее вежливо-вопросительный взгляд.
– Пожалуйста... одну минутку!
– Алиса поставила на низкий поддон у стойки чемодан.
– Я иметь билет на этот рейс!
– У вас билет на самолет до Ольбии?
– спросила сотрудница авиакомпании.
– Да!
– Алиса положила на стойку тикет-бук.
– Моя хотеть лететь в Ольбия...
– Алиса несколько упростила свой итальянский.
– Сардиния! Я надеяться, что я не опаздывать на этот самолет?
– Время регистрации истекло,- сказала одна из сотрудниц.
– Но вам повезло, синьора.
– Она мило улыбнулась.
– Вас мы еще успеем оформить...
– Давайте ваш багаж!
– Вторая сотрудница прикрепила бирку, вручив половину отрывного талона явившейся последней на регистрацию женщине.
– А теперь следуйте за нами: мы сопроводим вас прямо на борт лайнера.
"Прощай, Паоло, - мысленно сказала Алиса тому, кто мешался у нее под ногами последние трое суток.
– Ты очень красивый мужик... Но, как это бывает не только у женщин, красота и ум - качества зачастую несовместные".
Г Л А В А 2
За несколько дней до событий.
Окрестности Сан Вито ло Капо,
остров Сицилия.
Витторио Джанини припарковал свой видавший виды "фольксваген-гольф" на площадке, расположенной в нескольких километрах от окраины города, почти на самой границе местного природного заповедника. Сверился с часами - без одной минуты три ночи. Широко, со всхлипом зевнул.
"Надо было тебе пораньше лечь спать, дружок, - сказал он себе.
– А не болтать почти до полуночи с приятелями в баре у Косты..."
Он поднес к лицу ладонь; дохнул... Вроде не так уж много выпил вчера, всего три или четыре стакана вина, а запах все равно ощущается. И в салоне тоже пахнет. Нехорошо.
Местную полицию он не боится; в городском участке сплошь друзья детства или соседи. Здешние дороги он знает, как свои пять пальцев; по любой из них может проехать с завязанными глазами. Если Витторио кого-то и опасался, то своей жены - у его Карлы характер и повадки истинно сицилийской женщины. Молчит, хмурится, долго носит в себе... А потом вдруг взрывается, все равно как вулкан. И тогда берегись, Витторио: жена может отмахнуться скалкой или вывернуть горячее варево... Да и донна, матушка Карлы, проживающая сейчас с ними, точно такая же.
Витторио выбрался из машины. Он ощущал такую вялость во всем теле, как будто ему не тридцать восемь, а далеко за шестьдесят. Не мудрено: с первых чисел мая, как только начался полноценный туристический сезон, он вкалывает с рассвета до заката - именно на нем в основном лежит содержание всей их семьи.
Сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. На свежем воздухе он быстро придет в себя; главное, как-то пережить ближайшие час или два. Когда он закончит свою утреннюю работу, можно будет вернуться домой и еще немного поспать.