Шрифт:
Стоявший возле него генерал Арриан следил за приближением Махариуса блестящими, безумными и фанатичными глазами. Он был из числа тех, кто без тени сомнений продолжал верить в правое дело Крестового похода. Вопрос заключался в том, верил ли он до сих пор в лидера, и ответ, судя по его присутствию здесь, явно был отрицательным.
Над этой парой, подобно звездоскребу над жилым блоком, нависал генерал Кир, настолько высокий, что казался почти мутантом. Его тело обладало совершенными пропорциями, лицо выглядело так, словно его вырубили из цельного гранита, а глаза походили на осколки серого камня.
В его тени, будто желая остаться вне поля зрения, затаился генерал Красс, невысокий мужчина, рост которого не уступал ширине его плеч. За годы, минувшие с нашей последней встречи, он набрал немного жирка на животе и приобрел пару новых подбородков. Его лицо было испещрено оспинами, а от лба до краешка рта тянулся длинный шрам. Было в этом человеке нечто, притягивавшее взгляд, невзирая на его попытки слиться с товарищами, — аура силы, безжалостного разума, говорившая о том, насколько Красс опасен.
Рядом, в окружении почетного караула, ожидала еще одна группа облаченных в рясы посланников, которые представляли великий Администратум Империума. Обе делегации стояли подчеркнуто порознь, словно не имели между собой ничего общего. Приветливо улыбаясь, Махариус направился к ним. Все офицеры решительно отдали честь, на что Махариус ответил с не меньшей церемонностью.
Глава клики Администратума приблизился к Махариусу и склонил голову. Этот жест был неоднозначным и двусмысленным и служил напоминанием о том, что Махариус не имел над ним власти. Глава клики был рослым мужчиной с блестящими черными волосами, начинающими седеть на висках, небольшой окладистой бородой и карими глазами, настолько темными, что они казались почти черными. Вокруг него на высоте плеча парили черепа — знак его положения, символ его власти. И это были не просто черепа, но также хранилища познаний и необычайно мудрые советники.
— Лорд верховный командующий, — богатым раскатистым басом промолвил кардинал, — рад наконец с вами познакомиться.
Махариус смерил его холодным оценивающим взглядом:
— А вы, позвольте узнать?..
— Кардинал Септим, — произнес новоприбывший. — Как я объяснял в своем послании…
— Я не получал от вас никаких посланий, — сказал Махариус, кинув многозначительный взгляд на своих генералов. — Как и от кого-либо еще.
— Однако я предположил, что вы прибыли, поскольку получили мое приглашение. — Кардинал Септим превосходно играл роль человека, угодившего в неловкое положение из-за непредвиденного поворота событий. Не будь он тем, кем был, я бы даже поверил ему.
— Я прибыл, поскольку получил доклады о сборе своих командиров на Ахероне, и мне стало любопытно, что за важные дела могли отвлечь их от исполнения своего долга перед Императором и Крестовым походом.
— Винить следует меня, — произнес кардинал. — Я направил имперский призыв ко всем вашим генералам и вам самим. — Он замолк, а затем с едва уловимой иронией добавил: — Но, по-видимому, некоторые посланники задержались в дороге, как тот, который спешил к вам.
— Значит, это вы призвали меня сюда, — ровным спокойным голосом сказал Махариус. Лишь глупец не распознал бы в его тоне угрозы, а я сомневаюсь, что кардинал, несмотря на его поведение, был глупцом.
— Полагаю, вы по-прежнему подчиняетесь приказаниям Императора и его избранных представителей, — стальным голосом сказал Септим. — Вы — великий герой Империума, лорд верховный командующий.
Он бросил взгляд на парившие вокруг него черепа. На секунду, словно подчинившись неслышимому повелению, они перестали кружиться, и их глазницы обратились на Махариуса. Моя рука незаметно опустилась на дробовик.
— Когда-то они тоже принадлежали героям Империума.
Его слова повисли в воздухе, а затем он спросил:
— Так вы по-прежнему подчиняетесь приказаниям Императора и его представителей?
Над полем сгустилась полнейшая тишина. Все застыли в абсолютной неподвижности, пытаясь расслышать ответ Махариуса. На этот вопрос мог быть только один ответ, который не привел бы к гражданской войне, ради окончания которой Махариус отдал свою жизнь.
Махариус улыбнулся.
— Судя по этим черепам, вы тот, за кого себя выдаете, — заметил он.
— Мой посланник вез документы со всеми требуемыми печатями.
— Мы уже выяснили, что ваш посланник не достиг меня.
— Тогда я могу показать вам верительные грамоты, когда мы вернемся в мой дворец.
— Ваш дворец?
— Я реквизировал для себя и своего персонала подходящее жилье, — ответил кардинал.
— Может, вы окажете такую милость и предъявите мне их лично? — спросил Махариус. Мужчины уставились друг на друга в схватке силы воли. — При первом удобном случае.
— Непременно, — ответил кардинал Септим спустя десять очень долгих ударов сердца. — С превеликой охотой.