Шрифт:
Параллельно Линнарт потер кольцо, которое связывало его с главой Департамента Безопасности. Он желал видеть своего побратима немедленно, потому задействовал сразу все способы связи.
Устроившись за столом, Лин взял блестяшку-оберег. Эта гемма была с ним уже одиннадцать лет — он нашел ее в подвалах храма. Верховный жрец освятил находку и подарил королю. И с тех пор от храма постоянно приходили в подарок геммы крупнее. Но только эта хорошо ложилась в руку.
И, судя по тому, как сильно истерся лик Богини, не только король использовал святую вещь не по назначению.
— Лин? — Гилмор вышел из телепорта посреди гостиной.
— Не будь ты моим побратимом, я бы тебя казнил, — флегматично произнес король. — К чему ты устроил все это представление? Почему мне не доложил, раз уж посчитал, что я мог не узнать Маргарет?
Выразительно закатив глаза, Глорейн сел на стул и не менее выразительно произнес:
— Это для твоего же блага, мой драгоценный друг. Маргарет яркая и сильная девушка, и ты ею непозволительно увлекся.
Взъярившись, король прикрыл на мгновение глаза, усмирил гнев и едко спросил:
— Непозволительно? Тебя чем-то смущает ее родословная?
— Меня не может смущать родословная, я сам беспородный пес, — спокойно ответил Гилмор. — Но ты, мой король, не просто ведь так начал забрасывать дарами простую девушку из КАМа? Держу пари, ты не знал, кто она. Значит, ведешь свою игру. И вариантов, зачем в Отборе тебе понадобилась фаворитка, не так много. А самый логичный — наживка. Ты ищешь корень своих бед.
— Допустим.
— Ты увлечен ею, а продолжая играть в ухаживания — влюбишься. И пусть между вами не будет лжи, — серьезно сказал Гилмор. — Я потерял свою мэдчен. Примерно по той же причине.
Линнарт усмехнулся и бросил гемму на стол.
— А я думал ты скажешь о непозволительной подлости — использовать Избранницу как наживку.
— Я глава Департамента Безопасности, — покачал головой Гилмор. — И уже давно измеряю поступки иной мерой.
— Но учитывая, кем оказалась моя «наживка», — действительно подло. Гаррет Адд-Сантийский слишком много сделал для Кальдоранна, чтобы мы сейчас могли погубить его дочь. А она уже вызвалась помочь. — Его величество тяжело вздохнул. — В какой же тугой клубок все переплелось…
Пожав плечами, Гилмор встал и отошел к зарешеченному окну. Проведя пальцем по стеклу, он спросил:
— Когда ты перестал мне доверять?
— Тогда, когда ты начал проворачивать у меня под носом свои дела. Тогда, когда ты перестал ставить меня в известность о важных вещах. — Линнарт вновь подхватил гемму. — Ты действуешь во благо Кальдоранна, но совершенно забываешь отчитаться. Ты — не Первый Клинок, Гилмор. И стать им не сможешь. Ты не Гаррет Саддэн, братишка. Постарайся это принять. И тогда, возможно, я смогу тебе доверять. И ради Богини, приструни сестру — позорится девица. Можешь быть свободен.
Король остался в кабинете один. Больше всего ему хотелось напиться. Чтобы не думать о том, отчего же он так не хочет отпускать Маргарет. Отчего она ему так интересна? Он не собирался встречаться с ней до второго тура. Но почему-то назначил свидание, спонтанно, ничего не продумав. До чего же стыдно — встреча у Цветущего Фонтана, как в дурацком романе.
«К дорфам, — подумал его величество. — Выпивку я себе позволить не могу. Значит, надо срочно созвать Совет министров — настроение для этого просто идеальное».
Глава 10
Утром следующего дня Сарна делилась с хозяйкой новостями и нехитрым завтраком — Маргарет отказалась идти в Чайную гостиную. Поэтому вместо изысканных яств Избранница вкушала простой хлеб с маслом и солью, чай и кашу. Благо, что Сарне без возражений выдали двойную порцию.
— Да, — вздыхала служанка, — жаль, я не у того входа колонны полировала — министры по другой стороне пошли.
— И как шли? — безразлично, из вежливости спросила Маргарет.
— Хорошо шли — двух слуги под руки тащили, один на палку опирался. А второму новую одежду с дома несли — он от ужаса на себя кофейник опрокинул. А выглядело — будто обделался. Бушевал вчера его величество, зверствовал! Зато, если верить служанке моры Франг, в бюджете обнаружился излишек, который можно пустить на обновление флота.
Маргарет вынырнула из омута апатии и заинтересованно спросила:
— А мора Франг знает, что у Кальдоранна нет выхода к морю?
— Этого и я не знаю, — фыркнула Сарна, — но как звучит-то? А и правда, если флота нет — зачем королю деньги?
— Были бы деньги, — улыбнулась Маргарет, — а куда потратиться — всегда найдется.
— И то верно. Заодно у зала Советов все колонны блестят, как яйца у кота мартовского. Да, так что сегодня опять скандал. — Служанка хмыкнула. — Кто ж знал, что позолоту так легко счистить?