Шрифт:
К всеобщему удивлению, после расшифровки сигналы оказались древнеиндийскими символами, такими как "ОМ", "Шри", "Свастика". Часть символов опознать так и не удалось, но это не сильно всех расстраивало, так как было поймано еще и короткое сообщение, которое специалисты НАСА декодировали как "Athiti Devo Dhava". Поначалу никто не понял, что бы это могло значить. Затем кто-то предположил, что это язык хинди, но я поправил его.
– Нет, нет! Скорее всего, это санскрит.
Должен признаться, что когда сотрудники НАСА повернулись ко мне, ожидая, что я переведу им эту фразу, меня, урождённого индийца, охватило смущение. Хотя я все еще с ностальгией вспоминал бабушкины пересказы Махабхараты, и они достаточно свежи в моей памяти, я, к сожалению, постепенно превращался в одного из тех индийцев, которые забыли о своей культуре и языке. Я был таким же американцем, как и все окружавшие меня в тот момент. Конечно, на мне свет клином не сошелся, и на дворе стояла эпоха интернета, поэтому непонятную фразу перевели в кратчайшие сроки. Она означала: "Гость подобен Богу".
Сказать, что все были ошарашены, значит, ничего не сказать.
Было совершенно неизвестно, кто эти существа, пославшие сигналы, и каковы их намерения. Но тот факт, что им были известны некоторые земные символы, и, как минимум, один земной язык, был крайне любопытным. И совсем удивительным, было то, что текст послания звучал, как приглашение посетить их планету и давал понять, что это безопасно. Наши сердца бились как сумасшедшие.
Большинство сошлось во мнении, что необходимо отправить экспедицию на эту планету. Но одно серьезное затруднение омрачало нашу радость от обнаружения жизни на другой планете. Эта планета находилась в десяти световых годах от нас. НАСА еще даже не пыталась осуществлять перелеты такой дальности. Казалось, что об отправке туда человека не может быть и речи.
Снова это чувство дежа-вю! Известный радиоведущий читает "Вишну Сахашранаман", вкус бенгалурского фильтрованного кофе остался неизменным, из телевизора раздается знакомая фраза " Athiti Devo Dhava ". Шришти рассказала мне, что поскольку Индию каждый год посещают миллионы иностранцев в рамках духовного туризма, правительство старалось сделать все, что бы гости страны чувствовали себя как дома. Но лозунг этой программы приобрел совершенно новое значение в связи с последними захватывающими событиями.
В новостях несколько раз в бегущей строке промелькнуло сообщение, написанное крупным шрифтом, о том, что Индийская организация космических исследований планирует в скором времени отправить пилотируемый корабль к таинственной планете, которая своим сообщением "Гость подобен Богу" словно бы выложила нам красную ковровую дорожку. Мне также запомнилась фраза из новостей: "Гандхарвы готовы покорить загадочную планету". Шришти добавила, что все люди от Кашмира до Канниякумари, и от Карачи до Дакки, пребывают в чрезвычайном волнении и с нетерпением ждут отправки этой экспедиции.
Но что вообще происходит? Что случилось с Пакистаном и Бангладеш? С каких пор Индийская организация космических исследований отправляет людей на другие планеты? Почему не НАСА этим занимается? Как Индия привлекла миллионы туристов для духовного развития? Только на последний вопрос я мог бы более-менее правдоподобно ответить.
Иногда мне кажется, что я еще не вышел из комы, или просто брежу.
Глава 6
ЭФФЕКТ БАБОЧКИ
Многие из вас считают, что я, Вьяса, являюсь режиссером и сценаристом всего происходящего здесь. Но, честно говоря, я всего лишь следую инструкциям, полученным от Махадева. Я просто его марионетка. Именно он поручил мне инсценировать "Махабхарату" на этой планете. Зачем? У меня не хватило смелости спросить его об этом. Я появляюсь на сцене этого спектакля для того, что бы лично подтолкнуть действие, или когда возникает какое-нибудь препятствие.
Поначалу меня преследовало беспокойство, я не был уверен, что смогу успешно реализовать такой грандиозный проект. Но Махадев доходчиво объяснил мне, что я должен просто следовать тексту эпоса как по шаблону. Конечно, на первый взгляд, сюжет "Махабхараты" очень сложен, куда легче было бы воспроизвести здесь ту же "Рамаяну". Но, здраво поразмыслив, я успокоился, поняв, что если шаг за шагом, как по лекалу, выстраивать содержание древнего сказания, то работа не кажется совершенно невыполнимой.
Рассказать вам вкратце, к чему должно привести это воспроизведение "Махабхараты"? Конечно, к Великой войне Бхаратов! Какова главная причина этой войны? Дурьйодхана из рода Кауравов рано или поздно откажется вернуть Пандавам. законным наследникам, трон Хастинапура, который он силой и коварством отнял у них.
Спросите, почему Дурьйодхана так упорствовал, и не желал уступить своим кузенам даже крошечного куска земли? Ради справедливости, стоит отметить, что он чувствовал себя обманутым. Ведь он был старшим сыном старшего сына своего деда, но наследником трона был объявлен Дхармараджа. Причина в том, что Дхритараштра, отец Дурьйодханы, родился слепым и был признан неспособным к управлению царством. Царем же провозгласили Панду, которому повезло родиться здоровым.