Вход/Регистрация
Хранители Солгарда
вернуться

Юрьева Ольга Васильевна

Шрифт:

– Наконец-то!
– облегченно вздохнул капитан Михаэл.
– Всем занять свои места, отчаливаем. Гордарий и юнга ко мне в каюту!

Подождав, пока дверь каюты закроется, Джуа поблагодарил северянина на помощь.

– Что ты думаешь, капитан будет ругать тебя за то, что принял меня в юнги?
– спросил Джуа.

– Не думаю, я за пять лет не слышал, как он ругает кого-нибудь. Не будем заставлять его ждать, идем.

Гордарий открыл дверь капитанской каюты, тот сидел в кресле и был погружен в свои мысли.

– Присаживайтесь, а ты, значит, и есть тот попутчик, которому нужно в Лазурную гавань. Вилайет сказал о тебе, мы с ним давно знакомы, если бы не он, пришлось бы тебе добираться по суше. Значит ты ученик в Грейстоуне, что ты так удивляешься?

– Я не думал, что о школе известно такому большому количеству людей!

– Мой двоюродный брат рассказывал о тебе, когда был в Лазурной гавани, ты помнишь Хельдинга, капитана "Сокола"?

– Конечно, помню! Ваш брат мне тогда показался, больше похож на мага из Грейстоуна, чем на моряка!

– Хельдинг в самом деле прошел обучение в Грейстоуне, он отработал гифтом несколько лет в поселке в центральной части острова, но ему недоставало моря. Он решил стать членом экипажа торгового флота Солгарда, и, как ты уже знаешь, спустя многие годы стал капитаном корабля.

– А я и не знал что такое возможно!
– удивленно отозвался Джуа, он уже обдумывал такое развитие событий и для себя самого. Это ведь и не так уж плохо! Отслужит положенные пять лет, а потом будет сам распоряжаться своим будущим.

– Да, такие случаи не часто встречаются, - капитан "Белого лебедя" сменил тему.
– Возвращаемся к тебе, никто кроме Гордария не знает о твоих магических способностях. Если тебе что-нибудь понадобится, обращайся к нему. Для всех ты родственник моего хорошего знакомого, за несколько часов мы прибудем в Лазурную гавань, мне было бы неплохо поговорить с главой поселка. Нашему правителю так понравилась соленая рыба, которую привез мой двоюродный брат, что он просил узнать, не осталось ли у вас еще несколько бочек на продажу. А пустые бочки мы с собой захватили, у нас не было времени побывать в Лазурной гавани до ярмарки, так что в любом случае мы остановимся там на пару часов.

– Я и не думал, что наша соленая рыба так придется по вкусу в Солгарде! Только не рассказывайте об этом поселковому главе, а то он сразу взвинтит цену.

– Спасибо за совет!
– на устах капитана читалась едва заметная усмешка.
– Можете идти.

Белоголовый Гордарий кивнул капитану и первый вышел из каюты, Джуа понимал, что разумнее всего будет общаться именно с этим членом команды. К тому же он никогда не был знаком ни с одним человеком из Морхейма.

Про жителей этих мест по всему острову ходили противоречащие один другому рассказы. Например, что мужчины из Морхейма никогда не женятся, но имеют большое количество детей, что Морхеймляне не отличаются большим умом и склонны к длительным беседам на самые различные темы. В том, что эти северяне сообразительны и находчивы, когда это нужно, Джуа уже убедился. Осталось доказать или опровергнуть их разговорчивость. Морхеймлянин стоял на корме и всматривался вдаль с умиротворенной улыбкой на лице. Ждать долго не пришлось, первым заговорил Гордарий.

– Значит, ты тоже родился и вырос в морском поселке! Мне всегда в Солгарде не хватает моря, хотя город и стоит на широкой реке, но это совсем не то! Живу там уже более десяти лет и каждый раз радуюсь очередному рейсу.

Карер внимательно взглянул на северянина, так долго живет вдали от дома, сколько же ему лет? Выглядит он не старше тридцати.

– А почему ты покинул свой родной поселок?
– поинтересовался Джуа.

– В Морхейме это почти стало традицией, у нас в семьях детей много, я был третьим у своего отца. Два старших сына умеют право на наследство, обычно они получают с десяток овец и становятся животноводами как их отец. Если поселок на берегу моря, то им достаются лодки, и они становятся рыбаками. А остальные обязаны сами размышлять о своем будущем, почти все мальчишки знают, как управлять лодкой, это помогает и их с удовольствием берут юнгами на корабли Солгарда. И только четвертый сын в семье отправляется в специальное подразделение городской гвардии Солгарда. Их называют "Снежные барсы", основная ох обязанность охрана правителя и его семьи, это очень почетно и ответственно.

– А как же твоя семья? У тебя есть жена и дети в Морхейме.

– Да, но после женитьбы девушка переходит в дом мужа и официально становится дочерью главы семьи. Вся ответственность за будущее моей жены возлагается на моего отца. А в случае его смерти - на старшего брата.

– Необычный подход к вопросу брака! И как часто ты видишься со своей женой?

– По-разному, но в среднем четыре раза в год я на неделю приезжаю домой.

– И что говорит жена, она довольна?

– Пойми, Джуа, женщины у нас к этому привыкли и относятся совершенно нормально. Если ее что-то не устраивает, она может просить у старейшины развода или совсем не выходить замуж. И никто в поселке не будет ее осуждать, скорее наоборот, сделают вывод: "Не нашла достойного кандидата". Если в поселке есть незамужняя женщина старше двадцати пяти лет, то неженатые мужчины начинают сомневаться в себе.

– Не совсем понятно, почему.

– У нас именно женщина делает мужчине предложение скрепить их союз.

Джуа понял, что нужно менять тему разговора, уж слишком было много различий у их народов в этой области.

– А почему ты выбрал Солгард а не Рамбург, когда нанимался на корабль?

– Дело даже не в относительной близости первого, у нас с солгардцами много общего. По легенде внук основателя города Солинга спас главу северного клана, когда его лодка потерпела крушение на теперешней границе наших владений. В благодарность северянин обещал, что юноши из его клана два года своей жизни проведут в Солгарде, посветив это время защите города и правителя. Со временем кланы Морхейма объединились, потребности в большой армии у Солгарда не было, правители решили, что только четвертый сын каждой семьи в Морхейме обязан отслужить воинский срок в городе Солинга. Так и возникли "Снежные барсы".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: