Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Детективы
  3. Книга "Завод им. Лихоедова"
Завод им. Лихоедова
Читать

Завод им. Лихоедова

Алексей Трг

Детективы

:

прочие детективы

.
Аннотация

ЗАВОД ИМ. ЛИХОЕДОВА

Цирковая буффонада для детей, чья жизнь - это вечный сон утюжковой ошпарки

Мертвецы - они в Папуа-Новой Гвинее бывают, особенно когда совсем молодые

Шатура - ведущий инженер, затем главный инженер

Бузанулькин - стажер, затем начальник цеха по переработке биосырья

Бутылов - начальник отдела испытаний биоматериалов

Люберцовская - дряхловатый биочлен закрытой организации "ЭР"

Голодов - старший научник отдела перспективных биоконструкций

Люденковский - неведовая субстанция

Попов - специалист по биоэлектрике

Лобнов - мастер отделочного биоцеха

Зубцова - внушительный биочлен закрытой организации "Б"

Зиченко - младший научник отдела биопотустороннего

Флорцов - зам. начальника отдела испытаний биоматериалов

Федор - мастер сварного биоцеха

Василий - технолог по обработке биоматериалов

Шапок - завернувшийся биочлен закрытой организации "ОМТС"

Бруствер Сальный - про таких говорят "биорешалко"

Токарчушкина - биочлен закрытой организации "ОТК"

Потоленко - вечно бионедоеденный

Ирина - биосекретарь (и не надо про биочлен)

Кадрови - биочлен закрытой организации "ОК"

Сальцовская - и вновь биочлен закрытой организации "ОП"

Усатая ряска - самое приученное на писчу животное

Офицеры - мешки для заградительного огня

Врачи - герои прекрасных дам

Животноедцы - хранители кровьего пепла

Аленка - последняя грёза из фантазий романтизма

Билетоловитель - верховный главнокомандующий земельного гарнизона

А также сотрудники биозавода им. Лихоедова и прочий являющийся биосмак, каким и является, биопример, Божья Туша

Рельсы. На них располагаются будущие самоубиенцы. Они ждут своего поезда.

Зиченко: Сидим, тут, сидим. У меня на рельсах есть целая история: в неком году был у меня сожитель. В причинном сошествии у него стала нарастать бузенца. Я думал: скоро будет совершаться казнь. Так и оказался я здесь, прямо на рельсах.

Флорцов: У меня на голове кораблики суются.

Зиченко: Ты имеешь в виду, что пузырь лопнет?

Флорцов: Я с вами на вы не лизался. Если хотите правду, то вот она: нет больше никакой жизни и никакой смерти. Они у нас всё украли.

Зинчеко: Кто же украл?

Флорцов: Сожители.

Бруствер Сальный (читает): "Привести во исполнение казнь на основании проведенного совещания". Нет, я конечно, мяту закона вычитал, но чтобы после совещания. Я, знаете ли, чувствую в себе порыв в пустоту, но не настолько же кривовато. У меня есть честь самоубийцы.

Токарчушкина: Тук-тук, сова.

Зиченко: Да, господа и девчонки. Сидим мы здесь и ожидаем казни своей. За что умираем - да можно ли умирать за что-то. Я отдаю свою жизнь за несуществующие оказицы прошлых вымыслов. Кругом нас ничего нет. Кругом нас никогда ничего не было. Я будто бы масло, прыгающее на горячем.

Токарчушкина: Тук-тук, медведь.

Часовой (входит с банкой томатов): Встаньте, нелюдимые. На вас выгорает остаточность.

Кабинет руководства предприятия.

Шатура (по телефону): Нет, ну как мы на болт поставим. Я всё понимаю. Но сделаем лучше на продолговатый осетр. Я ведущий инженер, не учите меня! Я не кричу, я с усилием.

Потоленко (входит, не замечая разговор Шатуры по телефону): Вынужден прибить ещё нескольких молодых профессоров.

Шатура: Александр Николаевич, вы человек новый. Вы должны понимать, что нельзя взять вот так просто и поменять всё. Есть договоренности, есть, в конце концов, христианская вера.

Потоленко (почти изумлен): Я что-то не понимаю, вы себе накручиваете после вчерашнего? Я, честно, я... Да вы простите меня ради господа нашего иисуса христа, я не думал тогда. Пусть я наврал про всё, пусть я ложью накормил род свой... Но я перед иконою божьей матери клянусь вам, что я не ел вашу порцию.

Шатура: Саша, ну какой же ты неповоротливый. Генерал не должен быть таким, у него должна быть сольца. Александр Николаевич, вы сделаете как я прошу и будем потом вместе меня благодарить. Я даже готов не выбрасываться с пожарной лестницы. (Слушает разговор с крайней усталостью.)

Потоленко: Я, грешник завода им. Лихоедова, я, Потоленко Игорь Иванович, перед вами предстаю в своем первозданном виде, Михаил Олегович. Я оголен своими чувствами к вам. Если хотите, я могу поработать ресивером. Я всё возьму в себя и понесу весь сор. Я гомогенезируюсь и даже выхлоп закрою.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Завод им. Лихоедова
Светопреставление впотьмах
Названные именем забытым

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: