Шрифт:
— Он же учится еще в десятом классе!
— Я серьезно. — Мэделин качает головой, глядя на телефон, будто Тайер
видит ее.
~ 10 ~
http://vk.com/art_of_translation
— Постой, он спросил, идешь ли ты, как будто тебя могли не пригласить?
— фыркаю я.
Мэделин кивает.
— Ага, как будто крутой тут он, а не я. — Потом она указывает на браслет,
который я взяла со стойки. — Мне нравится.
— Он твой.
Я подмигиваю ей, и она с улыбкой округляет глаза, когда понимает, что я
собираюсь сделать. Однако все мои мысли заняты не магазинной кражей, а
Тайером версии 2.0. Кто этот парень? Внезапно, ни с того ни с сего, у меня в
голове проносится образ его точеного пресса и очерченных икр. Я буквально
вынуждаю себя прогнать эти мысли.
— Он явно считает себя мужчиной, раз вернулся из футбольного лагеря,
да? — говорю я. — Как будто он единственный парень, кто вообще занимается
спортом.
Мэделин закатывает глаза.
— Пока Тайера не было, с ним произошло какое-то безумное
превращение. Он вдруг возомнил себя сексуальным богом. Завел там себе
серьезную подружку. Она была очень им увлечена и теперь не перестает ему
названивать. Он даже утверждает, что она его преследует.
— О, да ладно, — говорит Шарлотта, плавно скользя в сторону кассы. —
Уверена, он и не против того, чтобы его преследовали.
Я улыбаюсь, а сама в этом не уверена. Тайер всегда был тихим, по
крайней мере, я таким его считала. Но, похоже, у меня было совсем
неправильное представление о нем.
Пробежавшись по вешалкам, Шарлотта выуживает комплект нижнего
белья «Ла Перла» и добавляет его к своей куче вещей.
— «Ла Перла»? — Уголки моих губ дергаются вверх. — Планируешь
жаркую ночку с Гарретом?
Щеки Шарлотты становятся ярко-пунцовыми, но она ничего не отрицает.
Когда продавщица пробивает покупку, я незаметно прячу браслет в рукаве. А
потом гляжу на Мэделин.
— Так, значит, Тайер не с этой Сталкершей? — Я стараюсь говорить
безразлично, как будто мне все равно.
Мэделин облокачивается на прилавок.
~ 11 ~
http://vk.com/art_of_translation
— Не знаю, что там было между ними летом, но сейчас у них определенно
ничего нет, — разглядывает она меня. — Сказать честно? Мне кажется, он
запал на тебя, Саттон.
У меня в животе вдруг разливается жар. А потом я замираю, пытаясь
сдержать свою реакцию.
— Ах, как мило, — дразнящим голосом говорю я. — Но Саттон Мерсер не
интересуют молоденькие мальчики. Тайеру должно быть это известно.
Мои подруги кивают и отворачиваются, а у меня в груди гулко колотится
сердце. Да, я знала, что нравилась Тайеру и раньше, но сейчас эта новость
ощущается иначе. Я что, сошла с ума? Тайер теперь, может, и красавчик, но...
все тот же Тайер. Младший брат Мэделин. Лучший друг Лорел. Тихий.
Ранимый. Полная моя противоположность. Тайер — это парень, который
часами тусуется у нас дома по выходным и играет в карты — в карты! — с
отставшей от жизни Лорел; парень, пробирающийся к нам поздно ночью в
сарай на заднем дворе, который мы переоборудовали в подобие клуба. Он же
ребенок. К тому же не моего круга.
Тут у меня в голове проносится воспоминание: прошлым летом Лорел с
Тайером шли по кухне, пока я сидела за нашим дубовым круглым столом и
возилась с Айпадом. Я едва на них взглянула, когда Лорел открыла
холодильник и достала стеклянный кувшин с холодным чаем. Но ей это не
помешало подойти ко мне. При этом ее хвостик раскачивался подобно
маятнику часов.
— Будешь? — предложила она с надеждой и радостью. Я даже не сказала
ей спасибо, не обратив внимания на ее обиженное лицо. Я чувствовала на себе
взгляд Тайера, но тогда меня это просто бесило. Я подняла голову и встретила
устремленные на меня глаза орехового цвета — он словно видел меня насквозь
и теперь был разочарован.
— Что? — огрызнулась я.
Его губы дрогнули, и он молча отвернулся. Я еще долго смотрела вслед