Шрифт:
Сходивший по девушке с ума.
ГЛАВА 13
Милашка
– Все хорошо, Милашка, – произнесла доктор Ханна с улыбкой. – Все выглядит отлично. У твоего ребенка сильное сердцебиение, и последние результаты ультразвукового исследования выглядят прекрасно. Кроме того, твое кровяное давление стало куда лучше. Ты испытываешь меньшее напряжение с того раза, как мы виделись месяц назад?
Я опустила руку на свой шестимесячный живот.
– Да, сейчас гораздо меньше стресса. С тех пор как Мэйбл и Барни предложили мне переехать в их свободную спальню, я чувствую себя гораздо менее подавленной.
– Великолепно. И я видела, что с тобой приехала твоя подруга, Шерил?
– Да, она даже устраивает для меня вечеринку.
– Чудесно. Сейчас самое время начать думать о родах. Я знаю, что ты не общаешься с отцом ребенка, но...
– На самом деле, – перебила я ее, – его корабль завтра возвращается в порт.
– Оу?
– Знаю, – я качнула головой и вздохнула. – Я все еще не уверена, что чувствую. Все закончилось так... внезапно. Может, он вообще во мне не заинтересован.
Доктор Ханна кивнула.
– Иногда это может быть здоровым решением. Однако людям следует знать о выборе, который они делают.
Я приподняла брови.
– Значит, мне следует связаться с ним, когда он вернется?
Доктор Ханна склонила голову набок, ее глаза замерцали.
– Думаю, ты сама должна сделать этот выбор. И полагаю, ты достаточно сильна для этого.
– Наверное, мне следует сперва поговорить с братьями, поскольку если они снова изобьют отца моего ребенка, я просто вызову полицию.
Мой доктор нахмурилась.
– У тебя действительно есть основания для беспокойства за его здоровье?
– Не знаю, – пожала я плечами.
Однако на самом деле, я все понимала. Я видела братьев несколько раз в месяц, и в последний раз они сказали мне, что заставят мужчину, который сделал меня беременной, заплатить.
– Ну, я надеюсь, ты будешь следовать своей интуиции, а если потребуется дополнительная поддержка, местная полиция сможет предоставить тебе необходимую помощь.
Выйдя из кабинета врача, я направилась к машине Шерил, и подруга тут же поняла, что что-то не так.
– С ребенком все хорошо? – спросила она, давая задний ход на ее хэтчбэке.
– Он тут не при чем. Я все еще думаю, следует ли мне рассказать все отцу ребенка. Найти его.
– Что еще?
– Полагаю, мне нужно попросить моих братьев отступить. Боюсь, они сделают что-то глупое, если снова его увидят.
– И что ты надумала?
– Можешь подбросить меня до «Ангела»?
– Уверена, что это хорошая идея?
Я кивнула.
– Не могу возвращать моряка в мою жизнь, если знаю, что мои братья могут навредить ему. Это было бы жестоко.
Шерил кивнула в ответ.
– Ну, я точно не собираюсь тебя высаживать. Если ты едешь, то мы делаем это вместе.
*****
Салон был открыт, и как только мы с Шерил вошли, я почувствовала, что все уставились на меня. Или точнее на мой живот.
– Милашка? – произнес Смит, откладывая кальку. Я заметила, что он работал над каким-то элементом для клиента, и хотя я в ссоре с братьями, все же готова признать, что жеребец, которого он рисовал, выглядит красиво.
– Мне нужно с тобой поговорить. С вами тремя.
– О чем? – Смит прищурился.
Портер и Никсон отошли от своих клиентов, над которыми в тот момент работали.
– Разговор пойдет об вашей угрозе избить мужчину, от которого я жду ребенка.
– Черт, да, мы побьем его, – произнес Портер. – Ублюдок оставил тебя, не сказав ни гребаного слова.
– Потому что вы избили его так, что он был похож на кровавое месиво.
Мои братья обменялись ухмылками.
– Мы хорошо надрали ему задницу, верно? – рассмеялся Никсон.
Я почувствовала, что закипаю, а Шерил заявила, что нам лучше уйти.
– Боже, вы можете понять, каким тяжелым все для меня делаете? Я пытаюсь наладить свою жизнь, стать хорошей матерью, а вы зациклились на том, чтобы вести себя, как дети.
– Господи, Милашка, оставь в покое наши яйца, – рассмеялся Портер. – Мы просто болтаем.
– Ну, а это меня ранит, – произнесла я, решив стоять за себя. – И знаете что? Я ваша младшая сестра. Вам следовало бы присматривать за мной, а не разбивать мне сердце.