Шрифт:
Бобби помялся, зачем-то прикрыл ладошкой причинное место. Где-то впереди был тюк с соломой. Он видел, когда Кьяра открывала дверь. Но идти вперед было страшно. Там же этот.
— Кто здесь? — глухо прорычало из темноты.
Снова икнув от ужаса, Бобби еще сильнее вжался голой спиной в занозистые доски. А нечто двинулось ему навстречу. Дыхнуло гнилью и смертью, ощупало.
— Пацан совсем, — проурчало утробно над ухом. — Сволочи!
Пальцы холодные, как у мертвяка. И бугристые, с когтями.
Сожрет сейчас. Точно сожрет.
Бобби неслышно заплакал, и чудовище отдернуло когтистые лапы.
— Не надо плакать, мальчик, — в рычащем голосе прорезались человеческие усталые нотки. — Мы в одной лодке.
Рэндольф
— Драть твою мать! — все, что сумел сказать Чарли после того, как длинноухий за полминуты обезоружил двух его лучших бойцов.
Фэйри вложил клинки в ножны и повернулся. Его лицо оставалось таким же бесстрастным, каким было в трактире, когда он побрезговал угощением Чарли. Ни азарта, ни гордости от победы.
Не тщеславен. Совсем плохо. За прошедший час Чарли так и не понял, чем вообще можно зацепить длинноухого. У него словно не было слабых мест, любые обещания, похвалы и завуалированные дерзости фэйри встречал одинаково равнодушно.
— Это отлично, парень. Могешь, не отнять. Но пойми: зрителю нужно зрелище. Чтобы неясно было, кто победит. Чтобы покричать, понервничать за свои денежки. Да и крови немного пустить в конце не помешает.
О том, что лившаяся в боях кровь покупалась на соседней скотобойне и принадлежала овцам, он рассказывать не стал. Всему свое время.
— Ну давай! Затяни, поддайся. Покажи мне бой. Я верю, что ты сможешь, парень!
Фэйри пожал плечами и повернулся к противникам. Те, изрядно разозленные такой очевидной демонстрацией превосходства со стороны нечеловеческого выродка, напали слаженно, с двух сторон. Пожалуй, дай ушастый слабину, они бы его зарубили, наплевав на возможный гнев босса.
Длинноухий оказался понятливым парнем. Чарли смотрел, как тот гоняет ребят по арене, и довольно жмурился. В душе пели скрипки. Вот он — его счастливый шанс, билет в безбедное будущее.
Доставшийся от отца бизнес медленно загибался. Бойцы старели, калечились. Перспективные новички не оправдывали ожиданий или уходили к другим эдиторам, [5] да еще смели жаловаться на плохие условия найма. Неблагодарные ублюдки!
— Ты слишком жаден, — как-то сказал ему Винсент. — И плохо разбираешься в людях.
К Черной людей, когда есть фэйри!
— Я должен знать о нем все, — вполголоса сказал Чарли своему секретарю — человечку неопределенного возраста со сморщенным обезьяньим личиком. — Кто он, откуда, почему в бегах. Привычки, слабости. Вытащи мне все, что есть на него у баронов!
5
Эдитор (лат.) — устроитель гладиаторских боев.
Длинноухий не стал спорить, когда Винсент в лицо назвал его преступником, значит, и правда запачкан в каком-то дерьме. Надо только раскопать эту историю и придумать, как использовать.
Бой на арене шел с переменным успехом. Противники то теснили фэйри, то вынуждены были отступать перед его яростными атаками. Не будь предыдущего сражения, Чарли бы всерьез переживал за ушастого.
Красиво ведет. Не придраться.
Чарли ударил молоточком по медному гонгу:
— Годится, заканчиваем. И, кстати, как тебя зовут-то, парень?!
Бобби
— Никогда не работай с непроверенным заказчиком, мальчик, — его рычание в темноте звучало уютно. Успокаивало.
И бок, к которому прислонился Бобби, был приятным на ощупь. Шершавый, как древесная кора, чуть теплый.
— Даже если с деньгами туго. Сам видишь, как можно влипнуть.
Зубери Неджес из рода Акх — так его звали. Не людское имя, смешное. Не выговоришь.
— Спешка неугодна богам. Я хотел собрать быстрее денег, а теперь Салидджи достанется другому.
Он рассказывал про страну, где вообще нет снега. Там у него осталась невеста. Все у этих южных не как у людей. У людей, когда женишься, с невестой приданое дают. А там надо покупать невесту.
Дураки они.
Последнюю мысль Бобби, осмелев, высказал вслух. Зубери не обиделся.
— Это пройдет, мальчик. Ты поймешь меня, когда подрастешь.
— Не подрасту, — просто сказал Бобби.
Чего врать-то?! Поди ясно: не для того его горбун в подвал сажал, чтобы отпускать.
— Любой воин Тамери знает: чтобы проиграть, надо сначала сдаться.