Шрифт:
На краю светлого пятна что-то двигалось. Майкл поднял фонарь немного выше и инстинктивно нащупал свой «люггер»
Но это был не монстр, а полицейский, который очевидно не понял их предупреждения или просто игнорировал его и пошел за ними.
Майкл облегченно вздохнул.
– Эй, я вас испугался, - крикнул он.
– Вас обучают в полиции тому, как незаметно подобраться к взломщику.
Полицейский коротко рассмеялся.
– Сожалею, если вас испугал, - сказал он.
– Но я подумал, что мог бы быть вам чем-нибудь полезен.
– Могли бы, - сказал Майкл.
Человек медленно приблизился.
– Найдите домоправителя и попросите его включить здесь наверху свет, а потом вызовите транспортную машину. Мы должны увезти эти три фигуры.
Полицейский подошел ближе, остановился перед группой из трех фигур и внимательно осмотрел сначала их, а потом Майкла.
– Не трогать!
– предупредил его Теракис, когда полицейский хотел протянуть к ним руку.
Но он, казалось, не слышал предупреждения. Он засмеялся, положив руку на плечо передней фигуры, и коротко и сильно нажал.
В этот момент Майкл вспомнил, где он его уже видел - на складе Хирлета!
Это была одна из кукол, которую они видели там в чулане.
Майкл с хриплым криком прыгнул на мнимого бобби и попытался оттолкнуть его от кукол, но было уже поздно. В глазах трех кукол зажегся одинаковый сатанинский огонь, который он и Дамона уже видели.
Майкл отшвырнул от себя бобби яростным движением и рванул «люггер» из наплечной кобуры. Оружие коротко и сухо тявкнуло и одна фигура у него на глазах развалилась на части.
Потом что-то ударило его по голове и Майкл внезапно почувствовал, что падает в черную бездонную пропасть…
Глава 17
Вертолет бешено мчался на самой большой скорости на северо-запад. Городская граница Лондона промелькнула под ними, потом несколько предместий.
Через некоторое время они пролетали над Хичуэем и уже с полчаса под ними тянулась плоская, иногда болотистая местность.
– Сколько времени это будет продолжаться?
– нетерпеливо спросил Мюррей.
– Вы хотите, чтобы он оказался в Шотландии?
Пилот повернул голову, одарив Мюррея насмешливой улыбкой, и указал на маленькую желтую точку далеко перед ними.
– Вот он. Через полчаса мы его догоним.
Дамона наклонилась и пристально всмотрелась прищуренными глазами через вогнутое переднее стекло. Для нее маленькая точка ничем не отличалась от бесчисленных звезд, которые время от времени проглядывали сквозь облака.
Либо у пилота глаза были лучше, чем у нее, либо многолетний опыт помог ему идентифицировать другой вертолет.
– Достаточно вызова в Арлингтон и они пришлют истребитель, который вынудит его к посадке, - предложил пилот.
– Ни в коем случае, - покачал головой Мюррей.
– Он нам нужен живым. Как вы думаете, сможете ли вы спустить его вниз?
Пилот кивнул.
– Это будет не первая птица, которую я убедил приземлиться, - оптимистично сказал он.
– Я думаю, мы…
Дамона подняла глаза, когда пилот замолчал на половине фразы и уставился на светлую точку перед ними. На его лице появилось напряженное, озабоченное выражение.
– Что случилось?
– спросила она.
– Не знаю. Я могу ошибаться, но кажется, он поворачивает.
Он пару раз щелкнул на приборной доске перед собой, тронул кнопку вызова радиоприемного устройства и связался с воздушной инспекцией ближайшей воздушной базы.
– Он изменил свой курс. Поворот на сто восемьдесят градусов. Он мчится прямо навстречу нам.
Дамоне тоже показалось, что светлая точка приближается, но она не была уверена.
Глухой треск винтовых лопаток над их головой зазвучал по-другому, когда пилот изменил наклон единственного крыла и машина стала медленно терять высоту.
– Он идет к нам и вверх, - пробормотал пилот.
– Я этого не понимаю.
На лице пилота появилось выражение тревоги. Его руки судорожно сжали ручки управления. Он пошел еще ниже и ввел машину в плавный поворот. Другой вертолет тоже повернул и несколько минут спустя снова лег на встречный курс.
– Малый, должно быть, сошел с ума, - с трудом выговорил Бен.
– Не думает ли он, что нас этим можно напугать?
Дальше все делалось с невероятной быстротой. Маленькие белые искры перед ними превратились в ярко сверкающий световой конус прожектора. Что-то большое и массивное внезапно набросилось на них и заполнило на несколько бесконечных секунд поле обзора перед кабиной, промчавшись мимо на расстоянии едва ли двадцать метров.