Шрифт:
Это завораживающий вид не только потому, что во всей красе демонстрирует его великолепные мускулы, но и потому, что это первый раз, когда я вижу, как тьма полностью покидает его тело. Наблюдая за тем, какой он сейчас, у меня перехватывает дыхание, а в глубине души вспыхивает тоска.
Теперь я уверена. Это — прежний Мав. Тот, который был до того, как в его жизнь вошла Дана.
Его смех постепенно затихает.
— Боже, давно я так не хохотал, — говорит он. — Не могу поверить, что это было на её ноге, — затем он смотрит на меня и добавляет: — Ты отлично справилась. Если бы она... Таз бы её...
Он качает головой.
Ага, я точно знаю, что сделал бы Таз.
— Спасибо.
Подойдя к нему, я протягиваю руку и говорю:
— Нет проблем. Вот.
Глаза Мава округляются до размера мячей для гольфа, и он отпрыгивает назад.
— Чёрт! Убери эту тварь подальше от меня.
У меня челюсть отвисает, когда я замечаю панику на его лице. Потом меня осеняет.
— Вот почему я была тебе нужна. Ты боишься пауков.
Он с трудом сглатывает и трясет головой.
— Нет. Я должен был развязать её, чтобы она не...
Я снова пихаю ему паука. Он вскрикивает и выставляет руку вперёд, чтобы остановить меня.
Теперь настала моя очередь надрываться от смеха.
— Ты тоже!
— Господи. Ладно, ладно. Я тоже. Просто... убери её от меня подальше! — он проводит руками по голове. — Иди, засунь её в клетку или куда там надо.
Меня так и подмывает бросить Буп на него, но я противник жестокого обращения с животными, так что я сдерживаю себя.
Мав вытаскивает из кармана телефон.
— Позвони Тазу. Нажми на тройку.
— Почему ты сам ему не позвонишь?
— Потому что мне нужно снять эти простыни с моей постели. Я не собираюсь, чёрт подери, спать на них после того, как она на них побывала.
А, ну да, та девчонка. Какая гадость. Мне ни к чему это напоминание.
— Избавь меня от подробностей, Мав.
Его губы кривятся в ухмылке.
— Я имел в виду паучиху, Куколка. Не Джейд.
— А. Верно. Разумеется, паучиху.
— Не скажешь мне, почему тебя пугают веревки?
Я качаю головой.
— Меня не...
— Даже не отрицай. Пугают. Слушай, я заключу с тобой сделку. Ты не упоминаешь о моей проблеме с пауками, а я больше никогда не подниму тему с веревками. Договорились?
Через некоторое время я киваю.
Когда я выхожу из комнаты, Мав следует за мной в коридор, хоть и на безопасном расстоянии. Я пытаюсь открыть дверь Таза, но выясняется, что она заперта.
Когда оборачиваюсь назад, то обнаруживаю, что Мав смотрит на меня с задумчивый выражением на лице.
— Маленькие помещения... вот почему ты не закрываешь окно и дверь?
Мне хочется солгать ему, но я уверена, что он сейчас видит правду на моём лице.
— У меня что-то вроде клаустрофобии.
Он склоняет голову набок и в течение минуты изучает меня.
— Почему ты сразу не сказала мне?
— Ты не дал мне шанса объясниться.
Он и правда ведёт себя сейчас по-человечески, и я понятия не имею, как мне справиться с этим новым Мавом.
— Знаешь, приятно видеть тебя таким.
Он опускает взгляд на свою грудь.
— Каким? В таком виде?
Я смеюсь и качаю головой.
— Вау. Какая самоуверенность. Нет. Не таким... «Я — болван... Джейн».
Я даже подражаю голосу Тарзана. Всё веселье мигом сходит с его лица.
О, ради всего святого, Эм... Тебе обязательно нужно было все испортить? Почему ты не могла просто держать свой рот на замке?
— Неважно. Забудь, что я сказала, — бормочу я. Отвернувшись от него до того, как он успеет наградить меня рассерженным взглядом, я нажимаю в телефоне на тройку.
Таз отвечает на втором гудке.
— Да?
— Это Тыковка. Я нашла Буп.
В течение секунды Таз молчит.
— Оставайся на месте.
Связь обрывается. Я смотрю на телефон. Это телефон-раскладушка. Возможно, один из тех, что с предоплатой. На долю секунды, я рассматриваю вариант спросить Мава, не могу ли я сделать ещё один звонок. Я не хочу ничего больше, как позвонить Сандаун и Уилл. Но я знаю ответ Мава. И я только что оскорбила его, так что сейчас, вероятно, не самое лучшее время просить оказать такую любезность.