Вход/Регистрация
Владимир Кёппен. Ученый, посвятивший жизнь метеорологии
вернуться

Вегенер-Кёппен Эльза

Шрифт:

Во время зоотомической практики мне довелось работать, помимо прочего, с нижней челюстью ископаемой кошки, о чем я написал по настоянию Пагенштехера небольшую статью для палеонтологического журнала: «О найденном в Эппельсхейме фрагменте челюсти ископаемой кошки» [16] . Во время пасхальных каникул я отправился в Штутгарт, чтобы собрать данные о распределении осадков в нескольких местах; в Манхейме я посетил доктора Вебера, который оставил мне в подарок несколько номеров журнала местного естественнонаучного сообщества. В ходе геологической экскурсии в северной части Вюртемберга мне довелось встретить доктора Мехольда, который к тому времени уже 26 лет занимался метеорологическими наблюдениями. Он согласился переслать интересовавшие меня таблицы. Необходимые данные по Франкфурту (за 26 лет) и Карлсруэ (за 40 лет) уже имелись в моем распоряжении, а о ситуации в Штутгарте я получил представление, сопоставив результаты наблюдений швабских ученых за 26 лет. Ставшая результатом этой работы статья была опубликована под названием «Режим дождевых осадков в юго-западной части Германии» [17] в январском номере «Метеорологического журнала» за 1870 год.

16

"Uber das Kieferfragment einer fossilen Katze aus Eppelsheim.

17

Beitrag zur Kenntnis der Regenverh"altnisse von S"udwestdeutschland.

Вот как я позднее высказался о своих работах по метеорологии этого периода в письме к родным.

Раньше я и сам относился к своим метеорологическим изысканиям как к блажи, лишь отнимавшей у меня время. Теперь, однако, я с все возрастающей отчетливостью осознаю, что они принесли мне существенную пользу. В частности, они дали мне возможность привыкнуть к математическому мышлению и узнать кое-что новое, в том числе и на практике. Вообще, я считаю физику и математику фундаментом естествознания, а применение математических методов при изучении многих дисциплин (в моем случае это в особенности касается физиологии) стало одним из главнейших факторов успеха.

Пока что я не упускал из виду свою цель – должность учителя в гимназии – и потому решил провести летний семестр 1869 года в Лейпциге. 11 мая 1869 года я писал, уже прибыв в город:

Характер Лейкарта, наглядность его воззрений и его красноречие пробудили во мне немалый интерес. Я очень доволен своим решением приехать сюда. Пагенштехер не просто так сказал, когда мы прощались и я благодарил его за помощь во всех моих начинаниях: «Ваш следующий учитель будет лучше, способность Лейкарта увлечь аудиторию просто необычайна»…

13 июля 1869 года. Моя работа продвигается очень хорошо, пробуждая при этом во мне живой интерес. За тем, как приближается окончание семестра, я наблюдал с некоторым беспокойством, поскольку мне придется прекратить изучение зоологии, несмотря на то что я мог бы узнать еще очень много нового. С другой стороны, мои изыскания на ниве ботаники служат для меня источником радости, в особенности потому, что я, наконец, могу вернуться к работе над самой главной для меня отраслью научного знания. Когда почти два года назад для меня закончились практические занятия под руководством Гофмейстера, я принялся за изучение химии с некоторым разочарованием, которое сменилось радостью только после начала занятий по зоологии. Уже в предыдущем семестре, а в еще большей степени – в текущем, я смог вдоволь насладиться учебой, и, смею надеяться, в таком же духе она будет проходить и дальше. Я доволен тем, что с самого начала моей учебы в Германии составил план, который должен дать мне возможность поскорее сосредоточиться на моей основной специальности. Если каждый новый семестр все так же будет интереснее предыдущего, то мне останется лишь пожелать, чтобы так продолжалось до бесконечности. В то же время во мне живет желание выпуститься и перейти к более размеренному и упорядоченному образу жизни. По возвращении в Гейдельберг я планирую взяться за несколько более объемную работу о взаимовлиянии флоры и температурного режима, которая позднее может послужить в качестве основы моей докторской диссертации. Эта тема тесно связана с проблемой географии растений – предметом, который меня очень интересует.

Моей работе в этом направлении пошла на пользу и предпринятая на летних каникулах поездка в Швейцарию, где я побывал на горных ледниках. По дороге туда я проехал через Прагу, Регенсбург и Мюнхен. Зимой и весной я проводил исследования, призванные установить характер влияния температуры на процесс прорастания семян. 20 июня я отправил в Лейпциг результат своей работы, принявший форму диссертации. Лейпциг я выбрал из-за меньшей стоимости защиты, присутствия моего брата Теодора, который получил министерскую стипендию на учебу в Германии и жил в то время в Лейпциге вместе со своей семьей, а также из-за несколько нездоровой боязни протекции. Я знал, что гейдельбергские преподаватели желали мне только добра. К счастью, мое решение не заставило их думать о недоброжелательном к ним отношении: в этом я убедился, когда Гофмейстер передал мне искреннее и доброжелательное письмо, адресованное Шенку.

Когда я вернулся в Лейпциг, вокруг царили мир и покой. Но еще до того, как я сдал экзамен, грянула весть об объявлении войны. На следующий день в театре давали «Вильгельма Телля»: что актеры, что зрители явно осознавали всю значимость момента – представление выдалось незабываемое. В свете этих событий мой экзамен казался вещью до жути несущественной. Когда я, уже сдав его, навестил Лейкарта и сказал, что возвращаюсь в Гейдельберг, он воскликнул: «Да там будет не продохнуть от красноштанных [18] !» Примерно такой образ мыслей господствовал в то время: я и сам в течение следующих 14 дней нередко поднимался на холм у «Шпейер Хоф», чтобы посмотреть, нет ли над Пфальцем клубов порохового дыма. Французскую армию все считали archipret [19] . Я видел написанные большими буквами слова «Бавария и Пруссия – наши добрые друзья, мы выживем вместе и вместе погибнем» на товарном вагоне. Как же сильно эти умонастроения отличались от того, что можно было увидеть в 1866 году!

18

Ироническое прозвище французских солдат той эпохи.

19

Фр. – в высшей степени готовой к войне.

В эти напряженные дни я вновь начал искать встреч с моими соотечественниками из России. Я познакомился с молодым, впоследствии очень известным биологом по фамилии Тимирязев, который прибыл в Германию из Парижа, проехав через Бельгию. Мы нашли читальный зал, где было много русских газет и стоял изодранный диван, – другого такого, вероятно, не было во всем Гейдельберге. Вместе мы смеялись над высокопарными речами некоторых русских студентов, которые утверждали, что французские генералы обратят германцев в бегство, и поначалу отказывались верить новостям из-под Вейсенбурга и Вёрта. Только после битвы при Марс-ла-Тур и Гравелота они начали в этом сомневаться. В те трудные дни я проникся подлинным уважением к немецкому народу: вокруг царило тяжелое настроение, но малодушию никто не предавался, даже находилось место для бравады. Ожидалось внезапное наступление французской армии, которое, однако, должно было закончиться безвозвратной победой пруссаков.

Для меня же настала череда изнуряющих дней, ведь я, само собой разумеется, принимал участие в работе учрежденных профессорским составом организаций по оказанию помощи армии (в той степени, в которой я, будучи российским подданным, мог себе это позволить). Днем и ночью группа студентов дежурила на вокзале, встречая поезда с ранеными, чтобы помочь доставить их в госпиталь. В одной из местных больниц нас научили делать перевязки. После битв при Марс-ла-Тур и Вьонвиле возглавляемая Пагенштехером группа получила от командования приказ отбыть во Францию. Однако оказалось, что только пять-шесть человек были готовы к серьезной работе, остальных же на фронт привело лишь праздное любопытство. Студентов там было четверо: мой друг Феттер, выходец из Швейцарии, я сам, один японец и один американец. Уже через неделю мы вернулись обратно, за исключением тех, кто к этому времени тайком уехал.

Пятого сентября я приехал в Гейдельберг, чтобы оттуда отправиться в Россию.

Ассистент Главной физической обсерватории Санкт-Петербурга. 1872–1873 годы

Уже утром 5 сентября 1870 года, во время моего отъезда из Гейдельберга, я прочел новость о пленении Наполеона. В Вене я поднялся на борт курсировавшего по Дунаю парохода. Через Галац и Одессу я добрался до Карабаха. Проведя там несколько замечательных недель, мы с матерью и Натали перебрались в Одессу. Тем временем Александр Брикнер стал профессором истории, и мы очень оживленно общались с его семьей. Немало интересного я почерпнул и из знакомства с двумя отмеченными заслугами учеными – профессором ботаники Синьковским и профессором зоологии Мечниковым.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: