Шрифт:
— Просто попроси, — искушал низкий бархатный голос, но ей сегодня безумно нравилось оттягивать момент наивысшего полета, хотелось как можно дольше оставаться целой, не распадаться от удовольствия на мириады частиц, собираясь радостной и обновленной, и потому она только качала головой в ответ.
— Ну хватит мучить девочку! Иди ко мне, милая, пора в постельку, — сильные руки, как морковку из грядки вытащили Иришку из ванны, ловко завернули в огромное полотенце. — Я между прочим тоже не железный, больше не могу вас слушать, — и крепко прижав к груди драгоценную ношу мужчина отправился в спальню, провожаемый веселым смехом.
— Пожалуйста… Хочу… Пожалуйста…
— Сейчас, родная, потерпи…
— Милая леди, мы приехали. Вы собираетесь просыпаться или продолжите путь в логово некроманта в моих обьятиях? — он бы предпочел отнести маркизу на руках, но Миранда… Не хотелось ее пугать.
— Пожалуйста… Пожалуйста…
— Демоны и бездна, что ты творишь малышка…
Глава четырнадцатая, в которой героиня оказывается запертой в логове некроманта, а ее мужа терзают смутные сомнения
— Аола, ну сколько можно спать?
— Миранда, опять? — девушка застонала и попыталась спрятаться под подушкой от бодрой некромашки.
— Ты со вчерашнего вечера все спишь и спишь, а уже давно утро. Я соскучилась, а мэтр запретил тебя будить! Ну вставай, я тебе кофейку принесла!
— С булочкой?
— Угу.
Не до конца проснувшаяся Иришка сдалась, поняв что поспать больше не удастся. Она уселась в кровати, удобно устроившись среди подушек, приняла от важной малышки чашку кофе и с интересом огляделась по сторонам.
Девушке показалось, что она находится внутри волшебной деревянной шкатулки. Стены и потолок были украшены резными панелями, наборный паркет стыдливо прятал свою пестроту под огромным песочного цвета ковром с таким длинным ворсом, что нога утонет по щиколотку. Белые, затканные золотистым шелком шторы на двух открытых по летнему времени французских окнах, колыхал легкий ветерок, темная массивная мебель, огромная кровать, камин, отделанный каким-то медового цвета полупрозрачным камнем, напольные вазы, заполненные свежими цветами…
— Так вот ты какое, логово некромантское! И как я тут очутилась? Ничего не помню.
— Мэтр тебя сонную на руках принес.
— Да?
— Ты опять в портале уснула, он тебя в охапку схватил и потащил.
— Что значит схватил и потащил? Где твои манеры, ребенок? Госпожи Бьянки на тебя нет. Ну а дальше что?
— Принес сюда, позвал слуг, показал мне мою комнату и ушел.
— А сейчас он где?
— Рыбу из окошка ловит.
— Издеваешься?
— Пойдем, покажу! — не слушая никаких возражений Миранда схватила Иришку за руку, и заставив слезть с постели, подтащила к окну. — Смотри вот он какой Морено кастл!
Никогда еще Иришка не видела ничего подобного. Замок был выстроен прямо на широченном мосту, словно вырастая из воды. Казалось, что он огромный, облицованный полированным известняком, заглядывал в реку большими глазами окон и улыбался арками опор, радуясь новому дню.
— Чудо чудное, и впрямь из окошка рыбачить можно.
— Угу… Ну пошли скорее все тут как следует рассмотрим!
— Подожди, дай одеться, заполошная, а во что кстати? Где моя одежда?
— Сейчас найдем, — деятельного ребенка прервал деликатный стук.
— Войдите! — Иришка поспешила на всякий случай укутаться в покрывало и с тревогой уставилась на дверь, а ну-ка это неугомонного некроманта принесла нелегкая. Однако опасения девушки не оправдались. В комнату вошли пожилые женщины, оказавшиеся экономкой и горничной, приставленной хозяином к госпоже маркизе. Представившись по всем правилам, они немного настороженно поглядывали на пленницу их хозяина, очевидно не зная чего от нее ожидать.
— Я бы хотела одеться.
Горничная Магда, молча поклонившись, прошлась по комнате, и отодвинула один из гобеленов на стене, за которым оказалась просторная гардеробная.
— Прошу, ваша светлость.
Пожав плечами и подумав, что одно единственный комплект одежды не нуждается в отдельном помещении, Иришка вошла вслед за горничной и увидела, ее платье находится в прекрасной компании множества изысканных туалетов.
— Интересно и чья это одежда?
— Госпожи графини, матушки нашего хозяина. Его светлость извиняется и напоминает, что в ближайший месяц никто не войдет на территорию усадьбы и не покинет поместье. Поэтому он распорядился предоставить в ваше распоряжение бережно хранимый гардероб его покойной матери, — недовольно поджала губы экономка, словно это ее любимые платья отдавали на поругание непонятным дамочкам.