Вход/Регистрация
Графиня поневоле
вернуться

Веселова Янина

Шрифт:

— Ваши манеры отвратительны, юная леди! Немедленно встаньте из-за стола и покиньте столовую! Вы наказаны! — резкий окрик отвлек Иришку от раздумий.

— В чем дело, позвольте узнать? Почему вы кричите? — проводив глазами расстроенную малышку, поинтересовалась девушка.

— Я повторяю, манеры этого ребенка просто ужасны!

— Вот как?

— Да именно так! — возмущение гувернантки, казалось можно было потрогать руками.

— Позвольте узнать, как давно вы работаете в доме?

— Два года, но к чему эти вопросы?

— Я просто хотела бы узнать за что мой муж платит вам деньги, если вы не справляетесь со своими обязанностями?

— Да как вы…

— Ваша светлость!

— Что?

— Я говорю, что вы должны обращаться ко мне, ваша светлость, и никак иначе, — глядя на обескураженную воспитательницу, Иришка чувствовала себя достойной ученицей сестры Марфы.

— Я обо всем напишу господину маркизу, ваша светлость, — госпоже Бьянке с трудом удалось взять себя в руки.

— Отлично, можете приступать прямо сейчас. Я вас не задерживаю, — и обведя взглядом донельзя удивленных домочадцев, добила. — Марта, передай господину Антуану мою благодарность за прекрасный завтрак и попроси его зайти ко мне попозже, чтобы обсудить меню на ближайшие дни.

Глава девятая, в которой героиня продолжает показывать характер

Закончив завтрак в молчании, Иришка вышла из столовой, провожаемая одобрительными взглядами слуг.

— Миледи, — против обыкновения управляющий выглядел серьезным, — устанавливаете свои порядки в доме?

— Издеваться над девочкой я не позволю.

— Леди Миранда необычный ребенок, она нуждается в особом отношении.

— Она, как и все дети прежде всего нуждается в любви.

— Хотите сказать, что сразу полюбили девочку?

— Я сама сирота…

— А мы стало быть бессердечные люди… Что ж… Давайте вернемся к этому разговору вечером.

Испытывая огромное желание познакомить пузана с великим и могучим русским матерным, Иришка направилась на поиски малышки: «Сдается мне, что не один Кастерс тут козел!»

Миранда нашлась сама. Заговорщицки улыбаясь, она выглянула из-за кадки с каким-то развесистым фикусом.

— Кого-нибудь ищешь?

— Одну рыжую красотку. Не подскажешь как ее найти?

— Она тут, неподалеку. А зачем тебе?

— Хотела попросить ее провести для меня экскурсию по дому.

— Ну пошли.

Малышка оказалась толковым гидом. И пусть Иришка не узнала кем и когда был построен Кастерс-холл, по чьим эскизам изготовлена потрясающая мозаика в придомовой часовне, кто положил начало удивительной коллекции часов, чей вклад в собрание библиотеки был поистине неоценим, зато увидела все эти чудесные вещи, и еще множество всяких, как выразилась Миранда, интересностей. В оранжерее она кормила рыбок, которые приплывали на звук колокольчика, на псарне любовалась недавно открывшими глазки маленькими щеночками. Ну и что, что из них скоро вырастут знаменитые ридаанские волкодавы, зато сейчас они похожи на комки черного пуха с хвостиками.

Обедали исследовательницы в парке, прихватив на кухне корзинку для пикников, в которую довольный Антуан нагрузил целую гору еды, приговаривая, что на свежем воздухе даже у самых нежных леди просыпается зверский аппетит.

Потом усталые и довольные устроились под очередным развесистым фикусом на огромном кожаном диване в библиотеке и читали вслух сказки, совершенно не замечая удивленного ди Мартена. Колобок долго молча стоял прислонившись к косяку двери. Эмоции на его лице быстро сменяли одна другую: гнев, недоверие, растерянность и наконец надежда.

— Тео, — Миранда обрадовалась увидев пузана, — я Аоле все-все показала: и оранжерею, и бальный зал, и дядину лабораторию, и пруд, и классную комнату, и… вообще, — маленькая кокетка сделала этакое замысловатое движение ручкой, очевидно показывающее все многообразие показанного.

— Умница, я в тебе и не сомневался, — управляющий тепло улыбнулся девочке. — Ну и как Вам понравился Кастерс-холл, миледи?

— Очень понравился, — не покривила душой маркиза.

— А как вы себя чувствуете? Вас что-нибудь беспокоит?

— Только Гондурас — вспомнила бородатый анекдот Иришка, но тут же поспешила исправиться. — Благодарю вас, все в порядке.

— Голова не болит? Не кружится? Нет ли упадка сил?

— Все в порядке. К чему эти вопросы?-

— Вы уверены, леди Аола?

— В чем дело? Объяснитесь.

— А дело в том, что у леди Миранды очень рано проснулся природный дар, унаследованный от матери. Она природный некромант, неинициированный пока что. И находиться рядом с ней долгое время может ограниченное число людей. А уж во время стихийных выбросов… — он многозначительно промолчал, очевидно давая прочувствовать весь масштаб свалившейся на семейство ри Кавиньи проблемы.-

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: