Вход/Регистрация
Субботняя свеча в Ираке, или Операция «Микки Маус»
вернуться

Гальего Рина Гонсалес

Шрифт:

– Итак, оборудование, бывшее в употреблении, в силу амортизации снижается в цене из расчета пять процентов в год. Сколько лет вашему насосу, сержант?

Клиент не успел ответить. Из-за дощатой стены донесся отчаянный многоголосый вопль, в котором нельзя было разобрать ни одного слова. Мы с Тиффани различили в этом хоре голоса сержанта Макинтайр, капрала Бигелоу и рядовой Харт.

– Так, – сказала циничная Тиффани, – одно из двух. Или сержант Макинтайр увидела мышь, или они в очередной раз подрались из-за каталога Victoria’s Secret.

В офис вкатилась толстушка Харт и с порога закричала:

– Мэм, в шкафу завелась мышь!

Боже мой, осенило меня, они ожидают, что я как офицер стану во главе битвы с врагом.

– Закончи ответ. Я пошла ловить мышь, – сказала я Тиффани, доставая из шкафа полиэтиленовый мешок и резиновые перчатки. В голове роились ассоциации – королева Мышильда, Щелкунчик и Мышиный король… – Я давно говорила, что нам надо завести кошку. Вон у авиационщиков в соседнем ангаре живет варан, так у них никаких мышей.

Сцена, которую я застала в соседней комнате, выглядела так: сержант Макинтайр, серая как зола, прижалась спиной к стене, чтобы не упасть, а сержант Бигелоу и сержант Джексон стояли каждая на своем столе. Двери железного шкафа, где мы хранили наши припасы, были распахнуты настежь. Я надела перчатки, велела Харт держать наготове мешок и стала потихоньку выгребать из шкафа его содержимое. Чем больше выгребала, тем яснее понимала, что если существует на свете мышиный рай, то это – наш шкаф. Вкусные крекеры, замечательный порошковый суп, чудесное вяленое мясо, орехи в пакетиках, которые и разгрызать-то не надо – вот он, апофеоз мышиного счастья. Среди этого великолепия сиротливо пристроилась мышеловка без всякой приманки. Тот, кто поставил эту мышеловку, мышей явно недооценивал.

Вдруг раздалось шуршание и со второй сверху полки на пол спикировала мышь, пробежала между ногами Харт и скрылась за шкафом, где хранились уголовные дела. На вопль, последовавший за этим, явилось высокое начальство – майор Оверстрит и капитан Ривера.

– Что происходит? – надменно осведомился Оверстрит.

– Ловим мышь, сэр, – ответила я, поскольку остальные девушки от страха лишились дара речи.

– Вы мне работать мешаете. Если не можете ловить мышь без звукового сопровождения, попросите иракцев – вон они на балконе без дела маются. А шум прекратить.

Тут его взгляд упал на Вивиан Макинтайр, которая медленно сползала по стене на пол, отрешенно глядя прямо перед собой.

– Выйдете на воздух, сержант. На вас лица нет. Оверстрит вернулся в свои заоблачные выси, а Ривера задержался, чтобы немного побалагурить с девушками, которые уже слезли со столов.

– Ваша мышь в Форт Брэгге парашютную школу кончала. Как бы она иначе…

Он не договорил. Тяжелый удар потряс наше здание. Где-то неподалеку упал снаряд. Про себя не скажу, но ни Бигелоу, ни Джексон, ни Харт не изменились в лице. Капитан Ривера внимательно посмотрел на нас и подытожил.

– Отважные вы мои… Это, конечно, не мышь.

Полевая почта 09354

Если кто-то вам скажет, что сидеть у окошечка и принимать посылки – скучное занятие, то будьте уверены – человек не знает, о чем говорит. Я бы в жизни не променяла свое окошечко на сомнительное удовольствие водить почтовый грузовик. У себя на работе я вижу живых людей, а не их почтовые ящики. Мне нипочем дождь, злые собаки и безумные энтузиасты Второй поправки [1] . Конечно, работа сидячая, но с тремя детьми мне беготни и дома хватает.

1

Закон, разрешающий ношение оружия частным лицам.

Я знаю всех, кто регулярно приходит к нам на почту. Вот, например, мистер Хадсон. Каждую неделю он аккуратно высылает заказное письмо губернатору штата. Уже два с половиной года. Ему не нравится название нашей городской библиотеки, носящей имя известного филантропа. Этот персонаж, видите ли, воевал на стороне янки в гражданскую войну 150 лет назад. Никого, кроме мистера Хадсона, это не волнует. Еще нас часто навещает миссис Уорден. Она вяжет варежки и шапочки с инициалами – друзьям и на продажу. Судя по тому, как часто она появляется на почте с очередным заказом, дело у нее идет бойко. При виде мистера Орра мне хочется спрятаться под стол и не показываться. Мистер Орр рассылает брошюры преподобного Билли Грэма на общественных началах. При этом он всякий раз не забывает наставить в благочестии меня, начальника почты и всех посетителей.

Около года назад к нам пришла женщина, которую я раньше не видела. Крепкая, немолодая, коротко стриженная, в охотничьих сапогах. Она поставила на прилавок небольшую коробку и полезла в карман за деньгами. Я взглянула на адрес. Полевая почта 09354. Это в Америке или за границей?

– Это что за адрес такой? – спросила я.

– Это Ирак.

– Значит, заграничная посылка. Вы должны заполнить таможенную декларацию. Вот бланк.

Через несколько минут она принесла мне декларацию. Консервов – пять банок, носков – две упаковки, бритвенных лезвий – две упаковки, Библия – одна. Получатель – Джим Мэкерт, отправитель – Сара Мэкерт.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: