Шрифт:
— Я с превеликим сожалением признаюсь в том, что меня, увы, учили лишь сугубо практическим вещам, — сообщил дипломат. — Я могу оценить размер труда, пошедшего на создание этой картины, но восприятие искусства не относится к числу моих сильных сторон.
— Если хотите найти общий язык с местными мутантами, научитесь его воспринимать. Иначе никак, — сказал полковник. — Они очень ценят и любят подлинность, внутреннюю ценность, профессионализм и оригинальное художественное видение. Перед войной Камелот был знаменит скафандрами, а Мунк считался лучшим из художников, украшавших нагрудные пластины. Если бы я не был так занят сегодня, то с удовольствием посвятил бы вас в нюансы его работы.
— Возможно, в другой раз, — предположил Лок.
Его забавляли наивные попытки Маларте выказать превосходство и пошлая театральность выходки с прожектором. Маларте полностью соответствовал слухам о нем: хвастливый надутый пузырь тщеславия, так и ожидающий горячей иглы. Что касается его любимой добычи, так она была тривиальной и сентиментальной, будто почтовая открытка. Однако полковничьи пристрастия и вкусы могут оказаться полезными…
Маларте подвел Невес и Лока к диванам, стоящим по обе стороны парящей над квазиживой травой пластины толстого прозрачного пластика. Казалось, ее ничто не поддерживает. Полковник объяснил, что пластина содержит железо и поддерживается сверхпроводящими магнитами. Все уселись, секретарь принес чашечки с пенистым горьким какао.
Лок упомянул про манифестантов снаружи и заметил, что подобная активность кажется ему очень интересной.
— Протесты бывают шумными, но они по большей части безвредны, — сообщил полковник. — Мутанты сбрасывают напряжение, мы наблюдаем за потенциальными смутьянами. Польза всем.
— На зависть мудрая и просвещенная политика, — заметил Лок. — Интересно, ее одобряет Эуклидес Пейшоту? Я слышал, что он не упускает возможности продемонстрировать, что лучше генерала управляет дальними. И любит щелкать кнутом.
— Вы уже признались в том, что не очень сведущи в нюансах искусства. Возможно, вы не слишком сведущи и в искусстве власти.
Лукавая улыбка полковника была сама по себе произведением искусства.
— Моя работа дипломата позволила мне посетить почти каждый город на лунах Юпитера и Сатурна, — заметил Лок. — Полагаю, это позволило мне хоть в какой–то мере оценить нюансы образа мыслей дальних.
Капитан Невес сидела, выпрямленная, напряженная, на другом краю дивана и жадно впитывала разговор.
— Это было перед войной, — сказал Маларте.
— В которой я имел честь в некотором роде участвовать.
Полковник Маларте прибыл в систему Сатурна спустя полгода после окончания Тихой войны, назначенный на видную должность благодаря родословной.
— Думаю, вы сейчас едва ли узнаете и города, и людей, — заметил полковник. — Теперь мы продемонстрировали мутантам, что так называемое превосходство дальних — пустой звук. Теперь им, так сказать, показали, где их место.
— Да, их митинги и демонстрации выглядят не более чем забавным безобидным цирком, — сказал Лок. — Но дальним их дело кажется абсолютно серьезным и жизненно важным. Полковник, они не просто сбрасывают напряжение. Они демонстрируют политическую позицию, причем за ваш счет.
— Мистер Ифрахим, будьте уверены: я знаю, как совладать с настоящими бунтовщиками. И будьте уверены, они тоже знают это, — процедил полковник.
— Полковник, прошу вас, не обижайтесь, я всего лишь высказываю частное мнение, основанное на моем опыте общения с дальними.
Повисла тишина. Капитан Невес робко улыбнулась и отпила крошечный глоток какао.
— Мистер Ифрахим, я бы с удовольствием обсудил с вами нюансы колониальной политики, но у меня мало времени. Давайте о делах. Вы хотите посетить кратер Хершеля?
— Мы с коллегой сопровождаем сына профессора–доктора Шри Хон–Оуэн. Возвращаем его к матери. Это простое задание, занявшее, к моему удивлению, много времени.
— Я в ответе не только за этот город, но и за все остальное на Мимасе, — сообщил полковник. — Потому передо мной — большая и трудная работа. Иногда случаются накладки, промахи. Сообщение с профессором Хон–Оуэн и ее командой в лучшем случае эпизодическое. Похоже, профессор считает, что обязанность регулярно докладывать о своих делах ее не касается. Контактов она не желает поддерживать. Но я с радостью сообщаю о том, что нам все–таки удалось организовать вашу поездку в кратер Хершеля и обратно. Кстати, вы уже решили, когда возвращаетесь? Ваши планы мне пока не очень ясны.
— Я вернусь, как только исполню свои обязательства по отношению к профессору–доктору, — сообщил Лок. — Что касается времени возвращения, то, как вы заметили сами, профессор–доктор не слишком предсказуема.
— Когда вернетесь, мы поговорим снова. Расскажете мне о своих приключениях.
Конечно, Лок не собирался давать полковнику информацию, которую тот мог бы передать вышестоящим и использовать к своей выгоде.
— Разумеется, — заверил Лок. — Но я должен предупредить сразу: крайне маловероятно, что я пойму хотя бы малую толику работы профессора–доктора. Да, она безответственна и высокомерна и без конца создает проблемы для вышестоящих. Но при всем этом она — гений.