Вход/Регистрация
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью
вернуться

Леонтьева Елена

Шрифт:

Мастер Наропа произнес:

Как и проронил мой Гуру:Сын, достойный сосуд Марпа ЛодрёИз северной Страны снегов,Пожаловал, чтобы возглавить Линиюпреемственности.

Так сказал Наропа, испытывая великую радость.

Марпа молвил:

– У меня был друг, имевший много золота. Но он ушел к другим учителям, услышав неблагоразумное замечание Пентапы из Непала.

– У меня, – отвечал Наропа, – нет с ним связи Учителя – ученика.

Прежде всего Мастер Наропа дал своему новому ученику посвящение Шри Хеваджры и разъяснил второй раздел «Хеваджра-тантры», а затем – тантры «Ваджра-панджара» и «Сампута». Марпа постигал их в течение года, а потом отпросился на некоторое время, чтобы сходить в город, и там встретил Ньё.

Тот спросил:

– Что ты изучал?

– «Хеваджру», – ответил Марпа.

– Сегодня, – предложил Ньё, – давай сравним

наше понимание.

Они сделали это, и Марпа продемонстрировал более глубокий опыт практики «Хеваджры», чем тот, которым обладал Ньё. Тогда его недавний спутник сказал так:

– Все равно «Хеваджра» в Тибете давно известна. Есть другая тантра – «Гухья-самаджа», и она лучше этой. Если освоишь ее, то энергия (прана) потечет через кончики твоих пальцев и ты будешь держать Будду в своей ладони. Вот что нам нужно.

Когда Ньё стал сыпать терминами из «Гухья-самаджи», Марпе было нечего сказать. Вернувшись к Наропе, он попросил Учителя дать ему поучения.

– Сегодня в городе, – признался он, – я встретил Ньё. Мы сравнили свое понимание «Хеваджры», и я победил. Но Ньё сказал, что нам нужна «Гухья-самаджа». Пожалуйста, посвяти меня в эту практику.

Наропа отвечал:

– На западе, в Лакшетре, есть обитель Пурна-чандра, где пребывает мастер Отцовской тантры – пандит по имени Джнянагарбха. Он приверженец воззрений сватантрика-мадхьямаки8, обладающий высшими совершенствами. Пойди к нему и попроси его о поучениях. Тебе ничто не помешает.

Марпа отправился в Лакшетру. Встретив там знаменитого Джнянагарбху, он попросил и получил посвящения и устные наставления по практике Шри Гухья-самаджи, ритуальным традициям крийя- и йога-тантры, а также по выполнению различных йогических упражнений. В нем созрело полное постижение смысла тайной мантры. Тогда он подумал: «Прибыв из Тибета в Непал, я встретил там двух благородных непальских Учителей. Я получил от них советы и устные наставления – но уверенность в этом постижении обрел только благодаря великому Гуру Наропе».

На рассвете он ощутил огромную радость и в дар Учителю Джнянагарбхе поднес эту мандалу ваджрной песни:

Господин, равный всем Буддам!Я простираюсь пред всеми Учителями.Чистая свита Будды – великий мудрец НаропаИ славный Джнянагарбха,С почтением склоняюсь я ниц у ваших ног.Силой кармы я родился в Тибете, в местностиЛходраг.Отец и мать воспитали меня.Их доброта помогла этому человеку,Которого называют Марпа Лодрё,Найти Учение Будды.Пред отцом и матерью почтительно простираюсь.Одарите вашим благословением —Пусть их доброта будет вознаграждена согласноУчению!На мандале нерожденной природы умаЯ раскладываю цветы многообразных явлений.Подношу дары телу всех Учителей:Одарите вашим благословением и мое тело.На мандале совершенно чистого пространстваЯ раскладываю цветы неисчерпаемойодновременности.Подношу дары речи всех Учителей:Одарите вашим благословением и мою речь.На мандале ума великого блаженстваЯ раскладываю цветы мгновенно отсекаемыхмыслей.Подношу дары уму всех Учителей:Одарите вашим благословением и мой ум.На мандале – основании, украшенномдрагоценностями,Я раскладываю цветы горы Меру и четырехконтинентов.Подношу дары телу, речи и уму всех Учителей:Одарите вашим благословением и мои тело,речь и ум.На вселенском основании чистых сферИз пяти первостихий возникаютВода для питья, цветы, благовония,Светильники, душистая вода, еда, музыкаИ другие ценности, достойные быть дарами.Все самое превосходноеЯ подношу в дар Учителям – Гуру.Одарите вашим благословением, и пусть мне ничтоне помешает.Число даров безгранично, как небо:Зонты, стяги победы, музыкальные инструменты,Балдахины, парча и все остальноеИзлучается из моего ума, и все это я дарю вам.Прошу благословения – пусть растет моевнутреннее совершенство.От просветленного ДжнянагарбхиЯ узнал великую тантру «Гухья-самаджа».Я постиг ее как союз искусных средстви мудрости,Как ключ к пониманию Дхармы,Как весь океан тантры.Я получил и вещественные дары, и Учение.От этого устремилось в рост древо моего сердцаИ распустились листья незапятнанной Дхармы.Обладая пятью видами высшего знания,Я принесу благо всем существам.Приятно странствие по высшему Пути из пятистадий.Ясный свет, тело-иллюзия и йога сна —Все эти драгоценные поучения пришлико мне от тебя.Джнянагарбха, ты так добр.С этой минуты и до тех пор,Пока не достигну полного, совершенногоПросветления,Прошу тебя, восседай над моей макушкой, украшая ее,Словно драгоценная корона великого блаженства.Ты никогда не покинешь моего сердца.К тебе, свободному от грусти и страха, иду заПрибежищем.Сияющим железным крюком сострадания9,Прошу тебя, рассеки мрак неведения.Пожалуйста, прими мое тело, речь и ум.

Так пел Марпа.

Освоив Отцовскую тантру, он с благодарностью за доброту поднес дары Учителю и доставил ему радость, предаваясь практике телом, речью и умом. Затем Марпа отбыл в Пуллахари. В храме у дороги ему встретился переводчик Ньё.

– Марпа, – спросил Ньё, – что ты изучал после нашей последней встречи?

– Отцовскую тантру.

– Что ж, давай сравним наше понимание.

Они вновь поделились своими познаниями, и Марпа показал лучшее знание этой тантры. Ньё тогда сказал:

– Вот, что нам нужно, – Материнская тантра «Махамайя», в которой сведены вместе устные поучения о постоянстве энергетических каналов нади, движении праны и расположении Бодхичитты. «Гухья-самаджу» в Тибете уже хорошо знают.

И Ньё стал перечислять термины учения «Маха-майи». Марпе же снова нечем было ответить.

Вернувшись к своему Мастеру Наропе, Марпа простерся перед ним. Тот спросил:

– Все ли ты понял в «Гухья-самадже»?

– Я получил знание «Гухья-самаджи» и очень этим доволен. На обратном пути я встретил своего друга. Мы поговорили о Дхарме, и я одержал верх в споре о «Гухья-самадже». Но относительно «Маха-майи» мне нечего было сказать. Пожалуйста, обучи меня «Махамайе».

– Я мог бы и сам передать тебе «Гухья-самаджу», – отвечал Наропа. – Но то было неподходящее время, и потому я отправил тебя к Джнянагарбхе. Позднее, в должную пору, ты и от меня получишь «Гухья-самаджу». Знаю я и «Махамайю», однако на далеком острове, что лежит посредине ядовитого озера, живет мастер Материнской тантры – он носит славное имя Шантибхадра, но многим известен под именем Кук-курипа. Сын мой, отправляйся к нему.

Когда ученики стали готовить ритуальное угощение, Наропа указал в сторону кладбища10 и сложил руки в жесте (мудра) угрозы. Тут же появились три йогина с кладбища, называемого Сосадвипа. Наропа сказал им:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: