Шрифт:
– Если что-то понадобится, пришлёшь одного из наёмников к Раслу, он у нас по хозяйственной части, – обратился я к Мирэ.
По сути, этим я хотел сказать, что готов оказать любую помощь, а если она не желает со мной общаться и о чём-то просить, то может обратиться через третьих лиц. Хотя не сомневался, что Мирэ истолкует мои слова превратно, наподобие: «Если вы, растяпы, что-то забыли, мы, так и быть, не дадим вам пропасть, но лично я до таких мелочей снисходить не намерен». Впрочем, всё равно Сэвидж тут же свёл к нулю всю мою тактичность и тактику.
– Кстати, у нас есть пиво, – похвастал он.
Разумеется, наёмники моментально перебрались к месту нашей стоянки и даже помогли разбивать лагерь. Соответственно, использовать их в качестве посыльных стало невозможно. Лорд Вулф тоже присоединился к нашей компании. Всё же, пиво – одно из лучших цементирующих средств для мужской дружбы. Опережает его в этом, держа неизменное первенство, только совместно пролитая кровь врагов.
Лорд Юникон, чтобы не выглядеть полным дураком, сидя в одиночестве – поскольку девушки, к которым присоединилась и Пакс, предпочли продолжить шептаться между собой – вынужден был подсесть к нам. Но устроился чуть в стороне, позади своих телохранителей, – которые верность хмельному напитку ставили выше желаний нанимателя, – и от пива отказался, так что всё равно сохранил за собой статус круглого дурня.
– Что нового в городе? – поинтересовался Люпус.
– Да так, небольшой государственный переворот, – поведал Расл. – Там теперь новый правитель, бывший командир стражи.
– Как это произошло? – удивился Лорд Вулф.
– Просто небольшая ошибочка вышла, – буркнул я, пнув Расла в голень, чтоб не распускал зря язык.
– Ну и ладно, – махнул рукой Люпус, поняв, что разъяснений не последует. – Правительница всё равно никогда мне не нравилась. Советовал ведь отцу её сместить, а он упёрся – ещё при дедах его, мол, она вотчиной управляла, предки знали, что делают, а где найти опытного и честного дворянина на замену…
При упоминании о честности я скептически хмыкнул, вспомнив битком набитую сокровищницу. Видимо, понятие двойной бухгалтерии правительница привнесла из своего мира, а до аудиторских проверок здесь пока не додумались. И таможня тут наверняка работает по принципу: дали арбалет – и крутись, как хочешь. Я не стал просвещать Лорда Вулфа о финансовых махинациях правительницы, поскольку часть не подлежащей налогообложению наличности осела в моих седельных сумках.
[1] Lupus (лат.) – волк
Глава 20. Охотник
Продолжить беседу и истребление запасов «пенного хлеба» нам помешало появление на сцене нового персонажа. Он вышел на поляну бесшумно и никем не замеченный, так что сперва мы решили, что это тоже гость Люпуса – имей он враждебные намерения, мог напасть, используя эффект неожиданности. Да и Лорд Вулф должен был быть в курсе присутствия в его лесу постороннего, раз даже нас засёк ещё на расстоянии часового перехода от поляны. Своё заблуждение мы осознали только когда Люпус вскочил на ноги и сорвал с пояса фалькату, приготовившись к бою.
– Кто ты и зачем пришёл незваным в мой дом? – вопросил Лорд Вулф.
– Можешь звать меня Хантер[1], – представился незнакомец. – А ты нынче моя дичь. Лорд Дракон шлёт Стае привет и пожелание скоропостижного вымирания.
– И ему захворать, чтоб крылья ныли и хвост отваливался, – не задержался с ответным «приветствием» я, поднимаясь и поводя плечами – этот жест должен был привлечь внимание к торчащим из-за спины рукоятям мечей.
Остальные быстро присоединились, встав обок и позади нас. Даже Лорд Юникон не стал исключением. Законы гостеприимства действовали обоюдно и требовали от хозяев и гостей защищать друг друга. А если выражаться не столь высокопарно, сработал принцип «Наших бьют!», не говоря уж о желании двинуть в морду умнику, мешающему дружеской попойке.
Хантер уставился на меня так, как пьянчуга смотрел бы на бутыль самогона, из которой внезапно вылез джинн – размышляя, то ли у него белая горячка, то ли ему выпал пожизненный абонемент на халявную выпивку.
– Милорд?.. – наконец неуверенно полувопросительным тоном промолвил он.
– Я не лорд, – небрежным взмахом руки отмёл я титул. – Я бродяга без роду и племени, вассал удачи, продающий звон стали за звон серебра. Звать меня Джестер, но для тебя встреча со мной может закончиться совсем не весело.
– Во ты плетёшь! – шёпотом восхитился Сэвидж.
– Плету, вяжу, вешаю, режу по живому, – тихо пробормотал я в ответ. – Девчонок не подпускай. Кроме Пакс.
Дик кивнул и скрылся за спинами остальных.
– Я не искал вражды с тобой… Джестер, – изрёк Хантер.
– Ты угрожаешь тому, кто принял меня как гостя, – отозвался я. Высокий штиль меня утомил, и я сорвался на обычную манеру речи: – И вообще, сезон охоты на волков закрыт. Предъяви-ка свою охотничью лицензию, она наверняка давно просрочена.