Шрифт:
– Ты... Ты...
Она потеряла слова и в сердцах топнула ногой, став такой восхитительной, что я не удержался и обнял ее, прямо на улице. Она испуганно замерла и прошептала.
– Клайд, ты что... Люди вокруг...
Но из объятий высвобождаться не спешит.
– Прости, солнышко, я случайно ляпнул. Само вылетело.
– Ну почему ты такой? Такой...
– Какой?
– Клайд, я тебя очень люблю.
– Люблю тебя, Берт. Идём?
– Идём, милый, только...
– Что?
– Нам обязательно ехать прямо в Ликург?
13.45
Озеро Крам.
Мы неторопливо идём вдоль берега, мне внезапно захотелось привести Клайда сюда, именно на это озеро. Прошлое... Раз за разом оно настигает нас, сегодня - у доктора Морроу. Но мы справились, я справилась. Да, слезы, да, испугалась. Но это уже совсем не то, что было совсем недавно. Накатило - и прошло. В первый момент опять испугалась за дочь, не начался бы опять приступ. Обошлось, я сумела взять себя в руки. Да, Клайд был рядом, и не знаю, что было бы, будь я там одна. Но все же... Я чувствую, что стала сильнее и увереннее. И потому...
– Нам обязательно сейчас возвращаться в Ликург?
Клайд внимательно посмотрел на меня.
– Куда ты хочешь поехать, Берт?
– Озеро Крам.
Мы идём вдоль кромки воды, сегодня здесь немало людей. То и дело навстречу попадаются веселые компании, гуляющие парочки. С озера дует приятный освежающий ветерок, солнце тысячами искр отражается в широкой глади. Клайд, прищурив глаза, смотрит на разноцветные байдарки, неспешно плывущие тут и там, оборачивается ко мне.
– Берт...
Я поняла, что он хочет.
– Клайд...
А он беззаботно улыбнулся и показал на озеро.
– Мы в Бильце так и не пошли на ручей за лилиями. Здесь ведь они тоже есть?
А я не знаю, что сказать. Мне не по себе от близости воды, от мысли, что надо сесть в лодку. От мысли, что в ней со мной будет Клайд. Клайд? Откуда вдруг эта непрошенная мысль? Со мной мой муж, мой любимый, которому я верю, он бережет меня, и со мной ничего плохого не может случиться. И я сама привела его сюда, зная, что он поймет мое желание и поможет. Прошлое... Здесь и сейчас оно смотрит на меня. Глубина. Она ждёт, что я испугаюсь. Что не поверю, что побоюсь войти в лодку. Что она и дальше будет иметь надо мной власть. Нет! Слышишь меня, тень? Нет! Тебя нет, ты просто эхо в моей памяти! Я верю своему любимому, своему мужу! И с такой же улыбкой киваю в ответ.
– Конечно, тут много лилий, я тебе покажу лучшие места, где они растут. Пойдем!
И тут сзади меня окликает уже полузабытый голос.
– Боже, Роберта, это ты?
Мы оборачиваемся, перед нами Грейс Марр, все такая же нескладная, щекастая и круглолицая. Ее глаза с жадным любопытством рассматривают меня, Клайда. О, Боже, он же ее не знает, а должен показать, что помнит.
– Ой, Грейс, какими судьбами?
Быстро оборачиваюсь к Клайду, чуть сжимаю его ладонь, и, глянув на Грейс, оживлённо говорю.
– Милый, правда ты помнишь нашу милую Грейс Марр, ты ещё нас когда-то катал тут на лодке?
И незаметно ему подмигиваю, мы снова ''шпионы'', каждый раз меня поневоле захватывает эта опасная игра. Клайд любезно улыбнулся и протянул руку, Грейс ее осторожно пожала. И тут же затараторила, засыпав нас кучей вопросов, я почувствовала знакомую досаду, ну что же это такое... Ничего не меняется.
– Боже мой, Берта, я только о тебе и думаю последние дни, как вышла эта статья. Такая неожиданность, у Ньютонов все были просто поражены.
Я просто погребена под этим ливнем слов, Клайд приходит на выручку.
– Вот как, Грейс? Что же вас так поразило?
Вот так ее, милый, пусть теперь выкручивается. Грейс замялась и уже потише продолжила.
– Ну, мистер Грифитс, вы же понимаете...
И тут уже я рассердилась, она снова слишком много себе позволяет.
– Грейс, что должен понимать мой муж?
Почувствовала, как пальцы Клайда дали мне знак остановиться. Он прав, зачем этот ненужный разговор? Лицо Грейс приобрело знакомое мне обиженное выражение, она пожала плечами, и уже приготовилась что-то ответить, но Клайд не дал. Произнес с этой его очаровательной улыбкой...
– Милая Грейс, - чуть не фыркнула, ишь, милая...
– вне всяких сомнений, я все понимаю, и даже то, что ещё не высказано. Мы с Бертой правда очень рады вас встретить в этом замечательном и полном воспоминаний месте.
Я мысленно захихикала, помню, как Клайд говорил в цеху перед дядей, Гилбертом и Лигетом, они слушали и соглашались. А тут какая-то Грейс... Она на кролика перед удавом похожа сейчас, как проглотит... Клайд, не ешь ее, она невкусная. Лучше меня потом, вечером. Дома. От этих мыслей сразу захотелось оказаться в нашей комнате, подальше от Грейс, от всех.