Вход/Регистрация
Выбор
вернуться

Бранд Алекс

Шрифт:

Сегодня голос Мейсона особенно язвителен, вижу по его лицу, что он что-то задумал. Он упорно и безжалостно загоняет убийцу в угол, с железной логикой предъявляя все новые и новые улики, оглашая выводы. Смотрю на его лицо и вспоминаю, как совсем недавно шутливо с ним препиралась, кормила обедом... А вот он строго поучает нас с Джил, а мы хихикаем... Он обиженно отворачивается и доносится бормотание о ''девчонках и няньке''. Да было ли это вообще? Глядя сейчас на его лицо, искаженное ненавистью, перестаю в это верить.

– Вы утверждаете, что не имеете отношение к палатке, обнаруженной мной на Треугольной Скале? Не так ли?

Пауза. Вижу, как юноша нервно облизывает пересохшие губы, вот берет стакан воды, очень медленно подносит ко рту. Он тянет время, знает, что безобидных вопросов Мейсон не задаёт, в каждом - ловушка, крючок, второе дно. Меня невольно захватил этот поединок. Нет, не поединок. Это избиение. Губы тронула очень нехорошая усмешка, не моя. Так иногда улыбается Клайд. Так мог бы улыбаться Олден Проклятый... Слышен тихий, но довольно твердый ответ, один из адвокатов энергично кивнул, не спуская глаз с подопечного, как будто желая передать ему свою силу и уверенность. Напрасно.

– Да, господин прокурор, я не имею отношения к этой палатке.

Мейсон улыбнулся и посмотрел в зал, его взгляд остановился на нас, вдруг вижу на лице Клайда ответную усмешку, он коротко кивнул. Что происходит?

– То есть, вы не ставили эту палатку?
– прокурор прищурился и сделал несколько шагов в сторону обвиняемого, тот невольно подался назад, уперевшись спиной в невысокое ограждение.

– Нет, я ее не ставил, - бегающие глаза, наконец, сумели встретить насмешливый взгляд Мейсона.

Тот невозмутимо пожал плечами и задал следующий вопрос. Я уже не раз видела эту манеру, он куда-то ведет, заманивает. И сейчас нанесет удар. Неотразимый. И Клайд знает, какой. Они советуются, Клайд ему помогает? Он ничего мне не говорил об этом...

– Вы ведь умеете ставить палатки, не правда ли?

Пауза, юноша снова взялся было за стакан с водой, но раздался окрик, и рука отдернулась.

– Вы будете отвечать или нет, на заданный мной простейший вопрос, мистер невинная овечка?

Мейсон перевел дыхание и взял со стола несколько листков бумаги, показал их залу и присяжным.

– Это показания мистеров Фрэнка Гарриэта и Грэнта Крэнстона о том, что на их глазах обвиняемый неоднократно ставил палатки в одиночку, демонстрируя недюжинную сноровку.

Адвокат вскочил с места и шагнул вперёд.

– Заявляю протест! Умение подзащитного ставить палатку никоим образом не подкрепляет позицию обвинения, - он саркастически улыбнулся, явно надеясь вызвать в зале поддержку, - мистер Мейсон, я тоже неплохо ставлю палатки, арестуете меня по подозрению в убийстве?

– Протест принят!
– судья Оберуолцер стукнул молотком, укоризненно посмотрел на остающегося странно спокойным прокурора, - прошу вас придерживаться сути дела, умения подозреваемого не имеют отношения к конкретно произошедшему, если не имеются тому реальные доказательства.

Джил возбуждённо зашептала мне на ухо.

– Действительно, что-то наш строгий воспитатель тут дал маху, тоже мне, улика... Да он сам на озере палатку со мной ставил...

Я только молча показала подбородком на Клайда, усмешка на лице которого становилась все шире, странно сочетаясь со спокойным лицом прокурора. Что-то будет... Джил закусила губу и снова устремила взгляд на разыгрывающуюся перед нами драму.

– Хорошо, господин судья, - Мейсон невозмутимо обернулся к юноше и очень мягко ему улыбнулся, - ну, ну, ну, не надо так нервничать. А скажите нам...

Пауза, в которую все могут видеть, насколько подсудимый бледен, неуверен в себе, напуган, с каким страхом ждёт продолжения. Его губы пересохли, но взять стакан воды - не решается. Это видят все.

– Вы ведь около года посещали занятия и тренировки в яхт-клубе ''Тортуга'' на побережье, в Стоунхэвене, не так ли? Вот заверенные показания директора Симмонса и яхт-мастера Донована. Вы делали успехи и отлично управляли тридцатифутовой посудиной, не правда ли?

Клайд откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза, такое впечатление, он наслаждается каждым произнесенным сейчас словом. Я дёрнула Джил за рукав и показала на Мейсона, как будто она и так не смотрит на него во все глаза... Нарастает нетерпение, ну же... Давай!

– Да, я недурно управляюсь с небольшими яхтами, господин прокурор.

Мейсон кивнул, заглянув в свои заметки, веером разложенные перед ним на столе. Уверена, они ему не нужны, он все держит в голове. Просто их зримое огромное количество - должно подавлять. И это - работает. Дёрнула уголком рта, ещё недавно я бы просто не обратила на это внимания... Но прокурор продолжает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: