Шрифт:
В конце концов Мори дают номер отдельной организации, ответственной за управление делами всех «специальных подразделений», находящихся под контролем министерства. Женщина, которая берет трубку, на удивление охотно и без колебаний отвечает на вопросы. Мори догадывается, что ей для разнообразия приятно сделать хоть что-нибудь.
Ёсио Наканиси, как выясняется, тридцать три года назад ушел на пенсию из Министерства строительства. Немного побыв советником в крупной девелоперской фирме, он вошел в состав Ассоциации за возрождение города. Это было в том же году, когда появилась «Служба социально-экономических исследований Мори». Мори припоминает. С тех пор он взобрался по металлической лесенке в свой кабинет примерно шесть тысяч раз. Чтобы сравняться с ним, Ёсио Накамуре пришлось бы работать тысячу лет.
Далее: Ёсио Наканиси умер три года назад в возрасте восьмидесяти двух лет после долгой и продолжительной болезни.
Что все эти факты дают расследованию? Кто был тем самым Наканиси – утонувший дипломат, зачахший старик или сбитый машиной патентный чиновник? Черный Клинок вряд ли отправился бы в Испанию или стал морочиться с человеком, который на ладан дышит. В качестве наиболее вероятного кандидата остается Кэндзи Наканиси. Мелкий чиновник в патентном бюро? Как-то неубедительно. И вникать в детали дорожного происшествия, имевшего место три года назад, – занятие утомительное и требующее времени. Танигути нанимает людей, чтобы они делали за него утомительную и требующую времени работу. Может, и Мори имеет смысл поступать так же. Может, надо формализовать отношения с Уно и сделать его постоянным исполнителем всего утомительного и требующего времени. Конечно, не более чем за тысячу двести иен в час. Неплохая идея, думает Мори, и тянется к телефонной трубке. В этот миг телефон звонит. Уно! Мори чувствует это по звуку звонка. Голос того, кто звонит, звучит в его голове еще до того, как он поднимает трубку.
– Алло, алло! Алло, алло!
Угадал. Мори держит трубку в двух дюймах от уха.
– Мори, экономические и социальные исследования.
– Нет результатов, нет денег, – выпаливает Уно. – Так мы договорились?
– Так.
– А у меня есть результаты. Всего полдня – и я нашел пропавшего человека!
– Пропавшего человека? Ты про кого? Голос Уно переполнен гордостью:
– Это же ваши слова. Считай это поиском пропавшего человека, только человек вымышленный. Я нашел Черного Клинка!
Мори чувствует, как растет его собственное возбуждение. Он забывает, зачем собирался звонить Уно.
– Это здорово, – выдыхает он. – Никуда не отлучайся, я приеду прямо сейчас!
Через пятнадцать минут Мори поднимается в малюсеньком лифте в кабинет Уно. Уно сидит на полу в окружении стопок научной фантастики, комиксов манга и журналов о кино. Он таинственно усмехается и поднимает кулак, как американский теннисист.
– Ну, так что же ты для меня нашел? – спрашивает Мори, садясь рядом на корточки.
– Вот что! – Уно вытаскивает один из журналов и сует Мори под нос. Мори глядит на раскрытую страницу. Волнистый пылающий шрифт: «Черный Клинок: Моя игра – месть!» Ниже: фигура ниндзя, припавшего к земле, в черной маске и в черном плаще.
– Рассказывай, – говорит Мори.
– Нечего особо рассказывать. Это реклама видеоигры – одной из самых хитовых на сегодняшний день.
– Видеоигры? – Мори такого не ожидал.
– Точно. Вы когда-нибудь играли в видеоигры, Мори-сан? Они сейчас стали очень сложные и замысловатые. Вам бы понравилось.
– Шутишь, – ворчит Мори.
– Ладно. В общем, вот это и есть Черный Клинок – герой новой видеоигры.
Мори еще раз смотрит на картинку. Персонаж по имени Черный Клинок выглядит внушительно: мощные плечевые мускулы, метательная звезда в руке, короткий меч – в другой.
– А в чем конкретно там идея? Уно пожимает плечами:
– Я точно не уверен. Как я понимаю, входишь в роль Черного Клинка. Ходишь и охотишься на жадных купцов, продажных чиновников и так далее. Чем дальше, тем больше ловушек, играть становится все труднее…
Мори поджимает губы:
– Продажных чиновников? Это ты откуда взял?
– Я читал обзор игры в другом журнале. Судя по всему, довольно интересно, правда.
– Покажи, – говорит Мори кратко.
Уно вытаскивает журнал. Мори садится за стол Уно и тщательно его изучает. Удивительно, но Уно прав: судя по всему, интересно. В статье говорится, что в развитие игры вложено много серьезных мыслей. Для реконструкции интерьеров эпохи Эдо использована компьютерная графика с высоким разрешением. Уличные сцены разработаны при участии экспертов-историков. Музыка и язык персонажей аутентичны. И сам герой имеет исторический прототип, по крайней мере – мифологический: ниндзя, чей хозяин был убит группой богатых горожан. После чего он посвятил себя тайному наказанию несправедливых и помощи беднякам.
– Видите, – говорит Уно. – Сложнее, чем вы думали, так?
– Вроде того, – говорит Мори.
– Это лидер продаж компании, которая сделала игру. В играх «Софтджоя» всегда есть что-то особенное.
Мори глядит на лицо Уно – оно светится энтузиазмом.
– Ты много времени проводишь за этими играми?
– На самом деле, не очень. Часов пять-шесть в неделю, не больше. Когда я был студентом, конечно, я играл гораздо чаще.
– И у тебя дома есть такая приставка?
– Три. Все разных форматов.