Шрифт:
— Добрый день, могу я видеть мисс Дэвис?
Незнакомый голос принадлежал мужчине.
— Одну минуточку!
Я ненадолго задержалась и, прежде чем выйти в зал, поправила одежду и надела туфли: в "Секретном месте" мы всегда сидели без обуви.
Увидев посетителя, я на мгновение остолбенела. Он стоял вполоборота, рассматривая стенд с новинками. Не было заломленной шляпы, не было мятого пиджака, надетого на майку. Вернее, пиджак был, но другой — клубный, из тонкой шерсти, а под ним — добротный светлый джемпер. Тёмные джинсы, классические кожаные туфли; совсем в другом образе я видела его в последний раз. И всё-таки, это был он — Джейсон Хейл, муж Фиби Митчелл.
Заслышав мои шаги, мужчина повернулся.
Я точно поймала момент узнавания — его глаза расширились, а на красивом лице поселилось сомнение; Джейсон усиленно пытался меня вспомнить.
Его замешательство позволило мне первой прийти в себя. С самым что ни на есть деловым видом я прошагала за кассу. Прилавок, разделявший нас, казался островком безопасности.
— Добрый день, сэр! Чем могу помочь?
— Э-э… Здравствуйте, — неуверенно начал Джейсон. — Я… эм-м… кхм, — он смущённо откашлялся. — Дело в том, что…
— Я слушаю.
Моя вежливая улыбка наверняка была больше приторной, чем побудительной.
— Да, эм-м… Мне нужна… Вернее, я бы хотел видеть мисс Оливию Энн Дэвис. Мне сказали, что я могу найти её здесь.
"Сказали? Ничего себе! И кто же?"
— Это я. — Надеюсь, мне удалось скрыть удивление в голосе. — Чем могу помочь?
Джейсон несколько секунд колебался, прежде чем протянуть мне широкую кожаную папку, которую до этого держал в руках.
— Вот эскизы для вашего альбома. Их сделала моя жена, Фиби. Она просила вас их посмотреть и выразить своё мнение.
— Конечно, Дж… — Я громко прочистила горло. — С удовольствием.
— Я…
Джейсон явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он хотел заговорить снова, но я не дала ему это сделать.
— Я передам их через своего агента.
— Э-э, да… Думаю, так будет удобно. Спасибо.
Обуреваемый сомнениями, мужчина начал пятиться к двери.
— Не за что! Спасибо, что привезли их лично.
Уже на пороге Джейсон ещё раз обернулся, окидывая меня задумчивым взглядом.
Колокольчик на двери обиженно тренькнул. Дверь закрылась.
Почувствовав слабость в ногах, я не удержалась и сползла по кассовой стойке на пол. Сердце ухало в груди, в ушах гудело, как после финиша на стометровке.
Неожиданно поблизости раздался звонкий голосок Молли Сью:
— Миссис Вуд, миссис Вуд, где вы?
Выскочив из-за прилавка, я оказалась лицом к лицу с взволнованной девочкой.
— С вами всё в порядке, миссис Вуд?
— Конечно, дорогая. — Я едва не задыхалась. — Мы закрываемся. Беги домой и передавай привет маме. А книгу можешь вернуть через три дня. Хватит времени прочесть?
— А то! Спасибище!
Боясь, что я передумаю, Молли Сью поспешно выбежала за дверь. На ватных ногах я двинулась за ней, перевернула табличку на "Закрыто" и поехала домой. И только там окончательно перевела дух.
"Ну а что, собственно, произошло? — спрашивала я себя спустя час и пол пачки сигарет. — Ну, увидел. Ну, не узнал. Ну и хорошо, что не узнал".
Единственное, что меня беспокоило, так это вопрос, как Джейсон Хейл очутился в Лонгвью? От кого он узнал, где меня искать, и почему муж художницы лично привёз эскизы, а не передал их через того же агента.
Вспомнив о Джеймсе, я сразу набрала его номер.
— О, привет, Лив! Тебе уже доставили эскизы?
— Доставили? — Я едва не выронила трубку. — Откуда ты вообще знаешь, что их должны доставить?
В течение следующих пяти минут мозг пытался продраться через пространные объяснения Джеймса:
— Видишь ли, утром в редакцию привезли иллюстрации для нашей книги. Я, разумеется, спросил, почему их не по электронной почте прислали, а этот парень заговорил о передаче цвета и прочих текстурах. А ещё, что художнику важно узнать мнение автора и ля-ля-ля, и все эти творческие штучки. В общем, я сказал ему спасибо. А потом он спросил, как выехать на трассу к Лонгвью. Я объяснил. Хотя, знаешь, при его внешнем виде и тачке вполне можно было бы себе позволить джи пи эс. Как я понял, парень из самого Сиэтла ехал. Но мало ли что, вдруг навигатор сломался или села батарейка…
Джеймса понесло в сторону от интересующей меня темы.
— Ну и что дальше? — подтолкнула я его. — Ты объяснил, как проехать, а потом? Как он оказался у меня в магазине?
— Да я только через минуту после того, как он ушёл, сообразил: раз парень едет через Лонгвью, так пусть и завезёт тебе эти рисунки. Я поймал его, когда он уже отъезжал от редакции. Буквально упал на капот. Зачем тебя лишний раз гонять в Олимпию, если он сам едет в твою сторону? А так как твоего домашнего адреса у меня под рукой не было, я сказал, что мисс Дэвис работает в местной книжной лавке. Вряд ли у вас много книжных лавок, так ведь?