Вход/Регистрация
Умереть, чтобы выжить.(Заново рожденный, BORN AGAIN)
вернуться

Картер Крис

Шрифт:

– Ладно, я вас оставлю, - сказала Шерон.
– Не бойся, малышка, все будет в порядке. Мы найдем твоих папу с мамой.

Как ни удивительно, Шерон ощутила прилив сил. Раздражение схлынуло, рутина уже не вызывала отвращения. То ли прогулка помогла, то ли что еще… Она принялась проглядывать рапорты, и вдруг послышался странный звук - будто разбилось стекло.

Этот звук донесся из той самой комнаты, где Барбала беседовал с девочкой.

Почему-то Шерон стало страшно.

– Вы слышали?

Она подбежала к двери, распахнула ее настежь. Мишель по-прежнему сидела за столом, устремив взгляд в пространство, словно в трансе. В окне зияла дыра.

Барбалы нигде не было. На улице раздавались встревоженные голоса, кто-то требовал вызвать "скорую".

Шерон подскочила к окну и выглянула наружу. У тротуара выстроились в ряд припаркованные машины. На крыше одного из автомобилей, широко раскинув руки, лежал Руди Барбала. С первого взгляда было ясно, что он мертв.

Шерон шумно втянула воздух и обернулась к девочке. Та не сводила пристального взгляда с окна. 14-й полицейский участок Баффало, штат Нью-Йорк После полудня Те, кого Шерон ожидала с таким нетерпением, отнюдь не торопились. Прошло добрых два часа, уже приехала в участок за дочерью и мать Мишель - между прочим, из пригорода. А об этой сладкой парочке, о которой брат Шерон прожужжал ей все уши, до сих пор не было ни слуху ни духу.

Участок гудел как разворошенный улей. На улице толпились зеваки, суетились репортеры, вооруженные фотоаппаратами и видеокамерами. Капитан заперся у себя в кабинете, предоставив подчиненным общаться с прессой. На все вопросы, которые ему пытались задавать через дверь, он отвечал одно и то же: "Никаких комментариев".

Ну наконец-то! Шерон узнала их с первого взгляда, хотя никогда раньше не видела. Просто они выглядели так… деловито и загадочно, как, наверное, и должны выглядеть агенты ФБР.

Первым шагал мужчина - высокий, худощавый, в длинном темно-коричневом плаще. Его лицо было безмятежно-спокойным. Рыжеволосая спутница, напротив, заметно нервничала. Похоже, она на кого-то злилась.

– Кто здесь детектив Шерон Лазард?
– громко спросила она.

– Я, - Шерон протянула руку.
– А вы - агент Скалли?

– Да.
– Рыжеволосая женщина указала на своего спутника: - Агент Молдер.

– Вы не очень-то спешили.

– Обстоятельства, - туманно пояснил Молдер.
– Откуда вы о нас узнали?

– От своего брата. Он полицейский в Балтиморе и много рассказывал мне о деле Тумса. По его словам, у вас настоящий нюх на необычное…

Молдер и Скалли переглянулись, после чего Скалли пожала плечами.

– Послушайте, - заторопилась Шерон, - у Барбалы, конечно, не все были дома… ну, по женской части… Но суицидальных наклонностей за ним не водилось, это вам кто угодно подтвердит. Он ни за что не покончил бы с собой.

Агенты ФБР снова переглянулись.

– Детектив Лазард, - сказала Скалли, - по телефону вы сообщили, что у вас есть свидетель происшествия. Маленькая девочка. И эта девочка утверждает, что в комнате, кроме нее и Барбалы, был кто-то еще.

– Да. Но, понимаете, когда я выходила из комнаты, там никого больше не было - только Мишель и Барбала. И потом никто не заходил. Я бы увидела.

– Вы хотите сказать, что у девочки, возможно, галлюцинации?

– Об этом не мне судить. Пойдемте, я покажу вам… место.

Скалли осталась стоять в дверях. Молдер же прошелся по комнате, выглянул в окно, задумчиво потрогал раму.

– Значит, по-вашему, это не самоубийство?
– спросила Скалли.

– Барбала был законченным кобелем. Такие из окон не бросаются и газом не травятся.

– К тому же, - вставил Молдер, - самоубийцы обычно открывают окно, а не кидаются сквозь стекло.

Скалли раздраженно посмотрела на напарника и вновь повернулась к Шерон.

– А где девочка?

– За ней приехала мать и увезла домой. Эта Мишель…

– Неужели вы считаете, что девочка способна на такое7 - немного снисходительно осведомилась Скалли.

– Да нет… Вы бы ее видели!
– Шерон поежилась.
– Я восемь лет в полиции, навидалась всякого. Но она… Не ребенок, а самый настоящий зомби. Жуть какая-то, честное слово!

Дом семьи Бишоп

Ранний вечер У дома Бишопов Молдера и Скалли поджидал Гарри Линхарт - молодой, но уже начинающий лысеть компыотерщик, вызванный Молдером из штаб-квартиры. Он привез лаптоп с необходимыми программами.

– Пойдешь со мной, - сказал Молдер.
– А ты, Скалли, поговори с матерью девочки.

Скалли сосредоточенно кивнула.

Пока Гарри настраивал лаптоп, Молдер разглядывал Мишель, сидевшую в кресле напротив. Девочка сидела неестественно прямо, хотя огромное кресло, по мнению Молдера, так и манило вольготно развалиться, вытянуть ноги, откинуться на спинку… Какие у нее глазищи, в пол-лица! И до чего серьезная, совсем не по возрасту.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: