Шрифт:
Но с тем, куда я планирую забрать её,… с этим будет немного сложнее. Я говорил, что хочу выписать Элисон из клиники и показать её своему другу, который, как мне кажется, может помочь ей.
Это в какой-то степени правда. Я, вероятно, увижу Сэма, пока мы будем в Чикаго, и он, возможно, сможет ей помочь. Все же, я не до конца честен с Джоанной, и она это знает.
— Друг, который может помочь ей? — спрашивает Джоанна Хотторн, её брови скептически хмурятся. — Этот друг — доктор?
Я тяжело вздыхаю.
— Чем меньше я говорю вам, тем лучше. Не только для меня, но и для вас.
— Я не понимаю.
Раздается стук в дверь, и кто-то открывает ее. Это Хитон, которая игнорирует меня и смотрит на Джоанну.
— Вы что-то хотели от меня? — спрашивает она.
— Да, входите, доктор Хитон.
Вместе с ней в комнате появляется напряжение. Хитон присаживается в кресло рядом со мной, и мы оба смотрим на Джоанну.
— Доктор Дельгадо думает, что Элисон Коул готова к выписке, — говорит Джоанна.
Выражение лица Хитон меняется до неверия.
— Что? Она до сих пор ещё даже не говорит.
— Молчание не означает, что она душевно больна, — указываю я.
— Ну, она изменилась от говорящей и дееспособной к полностью молчаливой.
— Она пережила травму.
Хитон смотрит туда-сюда между Джоанной и мной.
— Да, что и привело ее к этому состоянию. И она совершенно не отошла от неё.
— Как человеку вообще можно отойти от такого? — спрашиваю я.
Я знаю из личного опыта, что есть некоторые вещи, от которых я никогда не отойду. Я живу с последствиями моих ошибок, надеясь стать теперь лучшим мужчиной, чем был тогда.
— Наша философия заключается в том, чтобы вернуть пациентов обратно к функциональному, здоровому образу жизни перед выпиской. Элисон ещё не на этом уровне.
Я ерзаю на кресле, чувствуя, что Джоанна собирается занять сторону Хитон.
— Я просто хочу попробовать кое-что новое с ней. Мне хочется показать её другу, который, думаю, может ей помочь.
— Кто он? Где? — спрашивает Хитон.
— Почему это так важно?
— Потому что я одна из её лечащих врачей. Мне следует знать это.
— Я введу вас в курс, когда мы вернёмся. И тогда мы сможем оценить, готова ли она к полной выписке.
Хитон мотает головой.
— Мне это не нравится. Я не подпишусь под этим.
— Я и не прошу вас об этом.
Джоанна прерывает:
— Мы хотим, чтобы все врачи были едины во мнении по поводу решений об уходе за пациентами, доктор Дельгадо. Вам это известно.
Мне приходится заставить себя оставаться спокойным.
— Я здесь терапевт, оказывающий первичную помощь, и...
— О чем вы напоминаете нам всем всякий раз, — влезает Хитон.
Я поворачиваюсь к ней.
— Очевидно, ваше лечение Элисон было полностью провальным.
— О, а ваш подход лучше? — её тон ледяной.
— Достаточно, — произносит Джоанна.
— У нас же есть записи занятий доктора Хитон с пациентами? — спрашиваю я Джоанну.
— Да, а что?
— Я думаю, записи её занятий с Элисон подтвердят, что она вела себя не профессионально.
Хитон вскакивает с кресла.
— Это возмутительно! Это вы ведете себя не профессионально. Очевидно, что у вас есть чувства к Элисон. А теперь вы хотите увезти её отсюда с собой и не говорите, куда и почему?
Я просто отвожу взгляд. Мне нечем защищаться. Я только хочу защитить женщину, которую она принимает за Элисон, но я не могу быть честным в том, почему я это делаю.
— Достаточно уже, — твёрдо говорит Джоанна. Она встаёт за своим столом. — Доктор Дельгадо, мне жаль, но я отклоняю ваш запрос. Я совершенно открыта к тому, чтобы привести доктора или терапевта сюда, если вы считаете, это поможет Элисон, — мои плечи опадают в поражении, когда она поворачивается к Хитон. — И доктор Хитон, доктор Дельгадо здесь во главе медицинской команды. Пожалуйста, обращайтесь к нему с должным уровнем уважения.
Хитон молча негодует.
Не могу ничего поделать, но пробую последнюю попытку с Джоанной.
— Элисон здесь в опасности. Вы видели запись.
— Какую запись? — спрашивает Хитон.
— У нас есть охрана, — говорит Джоанна. — Если нужно, я найму ей персонального охранника. Но я не могу согласиться на ее выписку только из-за того, что случилось с Эриком.
— Что? — Хитон смотрит туда-сюда между нами. — Что произошло?
— Эрик Хант, — отвечает Джоанн, — один из санитаров ночной смены, был уволен за нападение на Элисон прошедшей ночью.