Вход/Регистрация
Лексикографическое моделирование русской и английской пирологической терминологии
вернуться

Фельде Ольга

Шрифт:

В 1916 г. Лесная служба США организовала отделение по исследованию пожаров. В области оценки пожарной опасности и прогноза поведения пожаров «пионерами» стали Стюарт Шоу (Stuart Show) и Эдвард Коток (Edward Kotok).

III. Собственно научный этап (начало XX в. – по настоящее время). Многие признают отцом американской пирологии Гарри Гисборна (Harry Gisborne) – руководителя лесной исследовательской станции в Монтане в 20–30-е гг. XX в. В эти же годы в Канаде начинается развитие лесной пирологии во главе с отцом-основателем Джеймсом Райтом [Wright, 1932; 1933; 1937; 1940а; 1940б] и его учеником Гербертом Беаллом [Beall, 1934; 1947; 1949; 1950а; 1950б], которые с самого начала поддерживали хорошие деловые отношения с Гарри Гисборном и другими американскими учеными, а также получали небольшую поддержку от американцев в виде оборудования в тяжелые годы Великой депрессии. Несмотря на такое тесное сотрудничество, подходы к решению одних и тех же пирологических задач были отличными у американских и канадских исследователей. Первые больше полагались на физико-математическое моделирование, а вторые – на эмпирический опыт. Это отразилось не только на появлении собственно канадских терминов (например, родовой обобщающий термин fireguard (противопожарная полоса) для терминов firebreak (досл. «противопожарный разрыв») и fireline (досл. «противопожарная линия»)) и относительных синонимов при разработке национальных систем оценки и прогноза поведения пожаров (например, амер. fuel model – канад. fuel type (модель или тип горючего)), но и на появлении национальной специфики при трактовке идентичных по форме терминов. Например, термины fuelbreak и firebreak рассматриваются как абсолютные синонимы в Канаде, в отличие от США, где эти термины не являются синонимами.

Начало формирования подъязыка лесной пирологии как относительно замкнутой подсистемы с развитым внутрисистемным заимствованием относится к 50-м гг. XX в., когда Джек Бэрроуз (Jack Barrows), директор Миссуловской пирологической лаборатории, сменивший Гарри Гисборна, привлек к работе в ней физиков и инженеров: Джорджа Байрама [Byram, 1959], Роберта Мартина [Cushwa et al., 1968], Ричарда Ротермела [Rothermel, 1972]. В Канаде привлечение инженеров и физиков к пирологическим исследованиям началось в 60-е гг. XX в. Пирологическая терминология активно начинает пополняться терминами из смежных наук и техническими терминами (например, fire intensity – интенсивность горения, fire spread rate – скорость распространения, fuel load – запас горючих материалов и др.). Значительная часть терминов переносится в пирологическую терминологию из военной (причем как в английском языке, так и в русском), т. е. наблюдается процесс транстерминологизации, генерации транстерминов. Так, например, при авиационном или наземном патрулировании (patrol) территории возможна засечка пожара (discovery) с последующей его разведкой (detection), составляется оперативная карта пожара (fire plotting map, fire progress map) с указанием его основных тактических частей: фронта (front), тыла (rear), флангов (flanks). Затем разрабатываются стратегия (strategy) и тактика (tactics) ликвидации пожара (suppression), делается выбор в пользу наступательных (direct attack) или оборонительных действий (indirect attack) с учетом сил и средств тушения (fire resources): грунтометов, шнуровых зарядов (fireline explosives) и т. д. Кромка крупного пожара делится на боевые секторы (firegrounds, segments) и принимается решение о методе атаки (attack): атака с фронта, с флангов, комбинированная, окружение (confinement – досл. «ограничение, тюремное заключение») пожара или охват с фронта. На решающем труднодоступном участке возможна высадка пожарного десанта (smoke-jumpers), который оперативно прокладывает противопожарные разрывы (firebreaks) и делает отжиг (backfire – досл. «ответный огонь») от подготовленного разрыва либо от естественного или искусственного противопожарного барьера или заслона (fuelbreak). После окончания основной операции (operation) по тушению выгоревшую территорию окарауливают (hot-spotting) до наступления полной ликвидации пожара.

В 1958 г. после запуска русскими первого космического спутника Земли усилилась федеральная поддержка научных исследований в США и Канаде. В 1959 г. были опубликованы фундаментальные работы по синтезу накопленного опыта в области природных пожаров [Davis, Byram, Krumm, 1959], по природе лесных пожаров, их поведению и способам борьбы с ними.

В 1970 г. вспыхнули массовые катастрофические пожары в Южной Калифорнии. Тогда наиболее остро проявилась проблема координации работы лесных и городских пожарных. После 1970 г. началась работа по координации и стандартизации оборудования, обучения, сертификации и терминологии в рамках новой организации Национальной координационной группы по природным пожарам (National Wildfire Coordinating Group).

В 70–80-е гг. XX в. развиваются национальные системы оценки пожарной опасности и прогноза поведения пожаров в США [Rothermel, 1972; 1984; Deeming et al., 1972; 1977; Anderson, 1982] и в Канаде [Van Wagner; 1972; 1975; 1977; 1987; Alexander et al., 1984; Stocks et al., 1989]. Это привело к пополнению новыми терминами тематических групп «Природа лесных пожаров» (например, в США – timelag (TL), fine fuel model (FFM), 1-Hr TL FM, 10-Hr TL FM, 100-Hr TL FM, ignition component, spread component, energy release component; man-caused occurrence index, lightning occurrence index, burning index, fire load index; в Канаде – fine fuel moisture code, duff moisture code, drought code, buildup index, initial spread index, fire weather index) и «Управление лесными пожарами» (например, в США – fire modeling, Rothermel spread equation, fire growth model, passive/active crown fire, no-wind-no-slope spread rate, resultant sprea vector, custom/standard fire behavior fuel model, geospatial fire analysis, fire decision support system).

Катастрофический пожар 1988 г. в Йеллоустонском национальном парке стал поворотным моментом в истории охраны лесов от пожаров не только в США, но и во всем мире. Продолжительная борьба со всеми возникающими пожарами привела не только к накоплению растительных горючих материалов, но и к изменению характера самой растительности, что повлекло за собой вспышки крупных пожаров, которые удержать имеющимися силами и средствами было невозможно. Поэтому в последние несколько десятилетий большое внимание уделяется пожарной экологии и восстановлению естественных пожарных режимов (fire regime) на лесных территориях.

Таким образом, основу базовой пирологической англоязычной терминологии составляют прототермины (fire heel, fire head, running fire, creeping fire), способ образования которых носит преимущественно метафорический характер. На развитие подъязыка лесной пирологии в США и Канаде, так же как и в России, большое влияние оказала немецкая терминология лесоводства. Ведущим способом пополнения базовой терминологии в XIX в. явилось семантическое калькирование немецких лесоводческих терминов. В XX в. с выделением лесной пирологии в самостоятельную междисциплинарную науку в нее начинают привлекаться термины из смежных областей науки и техники.

2.3. Анализ отражения современной пирологической терминологии в отечественных и зарубежных специальных словарях

В задачи данного параграфа входит охарактеризовать особенности отражения пирологической терминологии в словарях разных типов.

В США и Канаде широкое распространение получили пирологические глоссарии, подготовленные лабораториями и ведомствами, которые регулярно переиздаются. Например, в США – глоссарий Glossary of Wildland Fire Management Terms used in the United States, 1990 (около 1500 терминов в алфавитном порядке снабжены краткими определениями, указаны синонимы, отсылки делаются на термины с близким значением) и его последнее переиздание [Glossary…, 2007], в Канаде – Glossary of Forest Fire Management Terms, 2003 (около 1000 терминов в алфавитно-гнездовом порядке снабжены той же лексикографической информацией, что и американский глоссарий). Недостатком этих словарей является бумажный носитель, ограничивающий объем описания терминов, осложняющий их регулярное обновление и не отражающий в полной мере связей между терминами.

В 2007 г. был создан прототип электронного пирологического глоссария США FireWords [Scott, Reinhardt, 2007], направленный на уточнение понимания 300 пирологических терминов. Работа над проектом прервалась по финансовым причинам, и около 25 % терминов не были снабжены словарными статьями, однако результаты проделанной работы были размещены на сайте в интернете:Авторы указывают, что электронный формат глоссария, выполненный с помощью программы Robohelp, снимает основные ограничения бумажного глоссария и позволяет снабжать термины расширенными описаниями, иллюстрациями, перекрестными ссылками и списком использованных и рекомендуемых источников. Словарные статьи разработаны ведущими специалистами в области пирологии – исследователями, профессорами и опытными руководителями пожаротушения – и отредактированы в плане согласования и упорядочения терминологии составителями глоссария FireWords.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: