Шрифт:
В ящиках стола не было ничего, кроме основных принадлежностей; скобы, клочки бумаги, ластики. Возможно, Гвен была слишком оптимистично настроена, когда ожидала найти там какие-либо улики, но жизнь иногда могла преподносить сюрпризы.
Тем временем Джек обыскивал мусорную корзину, которая стояла рядом со столом.
— Удивительно, как часто люди забывают о мусоре, — сказал он, выуживая из глубин корзины смятый клочок бумаги. Он развернул его, и от этого звука у Гвен мурашки побежали по коже. Звук был слишком похож на тот, который издавало существо, которое теперь было пришито к столу в приёмной. Она подняла руку к шее, которая до сих пор болела.
Джек заметил, как её передёрнуло.
— Прости, — сказал он. — Но я думаю, что это важно. Это похоже на список недавних клиентов клиники. Люси Собел, Марианна Тилл… — он поймал её взгляд. — Рис Уильямс.
Она кивнула.
— И так много других людей.
— У них было всего двадцать восемь клиентов. Этот доктор Скотус получал неплохую прибыль.
— Прибыль от двадцати восьми клиентов? Сколько они ему платили? — Гвен отобрала у Джека лист бумаги и посмотрела на список. — Рис, ты задница! Все наши деньги, которые мы отложили на отпуск, вылетели в трубу!
— Обвинения позже. Сейчас – расследование.
— Ладно, извини. Но всё же…
— Гвен, он, скорее всего, будет достаточно наказан за следующую неделю или около того. Будь к нему снисходительнее. Он сделал это только потому, что хотел выглядеть хорошо ради тебя. И, откровенно говоря, кто этого не хотел бы?
Она вздохнула.
— Хорошо. Спасибо.
— Не думаю, что мы можем найти здесь что-то ещё. Из приёмной есть проход ещё в две комнаты. Давай их тоже осмотрим.
Они направились прочь из кабинета, прошли мимо Ринго, который всё ещё неистово бился серединой своего тела о поверхность стола секретаря. Джек выбрал дверь посередине, Гвен – ту, что слева.
Выбор Гвен оказался хорошо обставленным медицинским кабинетом. Стены и потолок были окрашены в больничный белый цвет. Стол стоял вплотную к одной стене, а перед ним – стул без спинки. Отделённая занавеской часть помещения могла служить для раздевания. Каталка с чёрной поверхностью из ПВХ, стоящая у другой стены, предназначалась, вероятно, для осмотра. Не считая нескольких абстрактных картин на стене, в комнате больше ничего не было.
Гвен один за другим выдвинула ящики стола, просто на всякий случай, но из них было торопливо извлечено всё, кроме обычных отходов офисной жизни: горстки скрепок, колпачков от трёх шариковых ручек, целой кучи скоб, небольшого количества пыли, трёх запечатанных упаковок стикеров…
И маленькой блистерной упаковки из фольги с двумя таблетками, которая была отброшена к задней части среднего ящика. Гвен осторожно вытащила её. Она была точно такой же, какую она нашла в шкафчике в своей ванной, за исключением того, что в этой упаковке было обе таблетки – и «Старт», и «Стоп».
— Смотри, что я нашла, — сказала она, выходя из своей комнаты и направляясь к Джеку.
— Смотри, что я нашёл, — парировал Джек.
Его комната была точно такой же, как её комната, не считая того, что на каталке для осмотра лежало тело. Это была женщина. Она лежала распластавшись, голова свешивалась с одного края, ноги и руки – с других. Здесь не было ни намёка на покой: она походила на брошенную куклу.
— Клиентка? — спросила Гвен.
— Секретарша, — поправил Джек. — У неё значок с именем.
— Наверно, её убил Ринго.
Джек покачал головой.
— На шее никаких следов, и посмотри на её рот.
Гвен наклонилась ближе. Рот секретарши был широко раскрыт в бесконечном крике, и вокруг её губ остались следы крови. Кровь стекала по её щекам, оставляя тёмно-красные полосы.
— Боже милостивый. Не говори, что…
— Этот Ринго выбрался из её горла, вероятно, разорвав что-то по пути? Оуэн сможет подтвердить это по результатам вскрытия, но это моё видение ситуации.
— С чем, чёрт возьми, мы имеем дело? — спросила Гвен. Джек повернулся к двери, ведущей в приёмную.
Из тени что-то чёрное бросилось ему в лицо, кожа существа была разорвана в тех местах, где скобы пришивали его к столу.
Рука Джека вытянулась, в ней был зажат револьвер «Уэбли». Его палец чуть шевельнулся, и существо взорвалось, когда пистолет издал звук едва ли громче звука электрического степлера.
— Кое-кто просто не умеет вовремя остановиться, — сказал Джек.
Прибор, на который теперь смотрела Тошико – третье из инопланетных устройств, на исследование которого она нашла время – был тем, который нашли среди обломков инопланетного спасательного судна возле Минах Хенгойда в 1950-е годы. Это было ещё до её рождения, подумалось ей. Прибор был более плоским, чем остальные, двояковыпуклым, с острыми выступами по всему краю, некоторые из которых были обломаны за те годы, пока его перекладывали из ящика в ящик. Он был оранжевым, с отверстием прямо посередине. Держа устройство в руке, Тошико подумала, что оно чуть-чуть тяжелее с одной стороны, чем с другой, но у неё было не больше предположений относительно его функций, чем относительно функций других устройств этой серии.