Шрифт:
— И я уверен, что на его родной планете это работает прекрасно, — сказал Джек. — Но здесь, на Земле, оно пытается навязать себя самым разным хозяевам, и я не собираюсь этого допускать. И ещё я хочу знать, как во всё это вписывается доктор Скотус, что приводит нас к тому, что мы с Тошико сделали сегодня днём. Используя тот инопланетный прибор, который усиливает удалённые эмоции, мы засекли одно место в пригороде Кардиффа, где обнаружилась большая концентрация очень голодных людей. Или там собрались весонаблюдатели [73] , или «Клиника Скотуса» переехала и продолжает работу в другом месте.
73
Весонаблюдатели (Weight Watchers) – международная компания, предлагающая различные диетические продукты и услуги по оказанию помощи и поддержки худеющим.
— Зачем он собрал вместе всех людей, которые уже приняли таблетку? — спросила Гвен. — Это не имеет смысла.
— Помнишь попытку похищения Люси Собел? — поинтересовался Джек. — Думаю, доктор Скотус понял, что у его маленьких таблеточек есть побочные эффекты, и пытается убрать с улиц доказательства. Думаю, когда мы доберёмся до него, мы обнаружим, что он выловил всех детишек, которые купились на его схему потери веса, и, вероятно, сейчас размышляет, что ему с ними делать. Так что готовьтесь, мальчики и девочки, потому что мы не позволим этому продолжаться. Я многое в жизни могу принять, но охота на беспомощных и доверчивых в этот список не входит. Я требую, чтобы вы были вооружены и готовы к операции через десять минут. — Он бросил взгляд на стоящую на столе клетку и сердитое существо внутри. — И прихватите с собой Пола. Думаю, я смогу найти ему применение.
Глава восемнадцатая
Солнце клонилось к центру города, обрисовывая контуры дорогих высотных зданий отелей на алом, фиолетовом и синем фоне. Со своего места на заднем сиденье внедорожника, где ей было очень тесно, Гвен могла смотреть мимо бетонного причала туда, где медленно покачивалась густая и мутная вода.
— Где мы, чёрт побери? — спросил Оуэн, когда внедорожник, управляемый осторожными руками Йанто, остановился. Он вышел из машины и огляделся, держа руки на бёдрах. — Не думаю, что я бывал здесь раньше.
— Знаешь ту часть Кардиффских доков, которая была перестроена и превратилась в дорогую пристань для яхт, где проводят гонки на драконьих лодках и всё такое? — спросил Джек, тоже выбравшись из автомобиля.
— Ага.
— Это не она.
Гвен сползла с пассажирского места.
— Это где-то недалеко от Бьютского Восточного дока? — рискнула предположить она, узнав угол, под которым она видела кое-какие высокие многоквартирные дома. Она полезла обратно в машину и вытащила птичью клетку, куда Оуэн и Йанто посадили летающее существо. Поверх клетки красовалось импровизированное покрытие, благодаря которому клетка не привлекала внимания прохожих.
— По местам, — сказал Джек. Он огляделся по сторонам; дующий с залива ветерок ерошил его волосы. — Йанто, я хочу, чтобы ты оставался здесь, и не глуши двигатель. Нам может понадобиться удрать отсюда как можно скорее. Остальные, вы готовы?
В последний раз выбравшись из внедорожника, Гвен проверила свой «Глок-17». Он был большим, неуклюжим и тяжёлым, и каждый раз, когда она стреляла из него, ей казалось, что он сломает ей запястье, но она знала, что пистолет ей понадобится. Это был Торчвуд.
— Готова, — сказала она.
— Готов, — подтвердил Оуэн.
— Готова, — мягкий голос Тошико.
— И я тоже готов. По-техасски, — закончил Джек. — То, что я босс, не означает, что я не буду принимать в этом участие. — Он указал на расположенное поблизости низкое здание, расширяющееся с одного конца, где вода качалась взад-вперёд, словно запертое в клетке животное. — Сто лет назад или около того вся эта территория была частью дока. Вон то здание было фабрикой по производству мясных продуктов, они превращали замороженные туши из Аргентины в то, что можно было бы положить на полку и хранить вечно. В 1970-е годы её закрыли, и там было замешано столько холдингов и подставных компаний, что никто не может определить, кому это место принадлежит теперь, так что его ждёт реконструкция. Чуть раньше мы с Тошико определили это место как горячую точку голода. Думаю, это вполне вероятно. Я предполагаю, что именно здесь скрывается доктор Скотус.
— Какой у нас план? — спросила Гвен, подходя к Джеку.
— Мы входим, выводим невиновных, убиваем всех червей или летающих существ, которых сможем найти, уничтожаем все таблетки для похудения, уходим, ужинаем, ложимся спать и засыпаем праведным сном. Я что-нибудь пропустил?
— Это стратегия, — сказала Гвен. — А какова тактика? Джек уставился на неё.
— Мы входим, — повторил он. — Выводим невиновных, убиваем всех червей или летающих существ, которых сможем найти, уничтожаем все таблетки для похудения, уходим, ужинаем, ложимся спать и засыпаем праведным сном.
— Ладно, я просто проверяю, — Гвен подняла брови. — Мне всегда нравится знать, чего от меня ждут.
— Проблема в том, — сказал Джек, — что мы не знаем, что происходит внутри. Всегда трудно разрабатывать тактику, когда не знаешь, с чем столкнёшься. А если пытаешься, это всегда может закончиться тем, что ты окажешься перед танком с игрушечным ружьём или будешь пробовать убить москита из супермощного оружия. Лучшая тактика – это отсутствие тактики. Будем действовать по наитию.
— А что, если всё пойдёт наперекосяк?