Вход/Регистрация
Я могу быть лучшей версией тебя
вернуться

Фишер Таррин

Шрифт:

Глава 11. Мясной рулет

Дариус приготовил мясной рулет. Как только он вытащил блюдо из духовки, Джолин скорчила рожицу.

— Ты издеваешься? Я все еще не могу оправиться от мясного рулета моего детства! — воскликнула она.

Буквально с первым кусочком я закатила глаза в экстазе. Идеальные пропорции всех ингредиентов! На меня нахлынули воспоминания о доме в Англии, где я провела детство до переезда в Штаты, о мясном рулете мамы и сердитой физиономии отца.

— По вкусу точно, как мамин! — заметила я вслух, и Дариус просиял. Мужчинам жизненно важна поддержка, и сейчас ее оказала именно я, в то время как Джолин все испортила. Она вечно его критикует, будто он недостаточно хорош. Но с мясным рулетом он превзошел себя.

— Я готовил по рецепту своей матери.

Он погрузился в рассказ о своем детстве, его мать была воплощением Марии из фильма «Звуки музыки». С таким детством неудивительно, что он стал замечательным мужчиной. Джолин закатила глаза, воюя со своим куском рулета.

— Ну боже мой! Не верь ни одному его слову. Душу его матери прикончил шовинизм отца.

Дариус и бровью не повел. Его смешило, когда она набрасывалась на его семью. Чуть раньше она обозвала его сестру, а Дариус просто улыбнулся и хлопнул ее по попке, в то время как я размышляла о том, когда же доставят мои леггинсы Lululemon. Мерси съела целую тарелку мясного рулета, смотря на отца с восхищением.

Я протянула им бутылку муската, едва переступив порог, но Дариус наполнил только мой бокал и стал искать красное вино для них с Джолин. Любители красного вина, ага — я сделала узелок на память. Мне тоже захотелось попробовать красное, и Дариус налил мне немного в один из бокалов без ножек. Я сделала глоток, издав звук. Дариус подумал, что мне понравилось, и налил еще вина. На самом деле, к моему горлу подступила рвота, вино на вкус было как духи.

— Фиг, у тебя тут есть какие-нибудь родственники? — спросила Джолин.

Я заметила, что она задает много вопросов. Не успею я ответить на один, как за ним тут же следует другой. Разве не Дариус у нас психотерапевт?

— Нет. Моя мать в Чикаго, а отец... Кто его знает. Они развелись, когда я была еще маленькой. У меня есть сестра, но мы разговариваем, только если ей что-то от меня нужно.

Джолин понимающе кивнула.

Дариус поставил блюдо с тортом Джолин прямо передо мной.

— Мне маленький кусочек, — сказала я. — Стараюсь следить за весом.

Он отрезал мне огромный кусок, и я принялась за дело. И зачем только ей притворяться, что не умеет печь. Как те худосочные девушки, которые называют себя жирными.

Когда я съела добрую половину своей гигантской порции, ко мне на колени забралась Мерси, и мне захотелось расплакаться от счастья.

— Обычно ей требуется какое-то время, чтобы привыкнуть к новому человеку, но как привыкнет... — заметила Джолин. Она подмигнула Мерси, и малышка звонко рассмеялась. Мне это совсем не понравилось — вроде как она украла мой шанс.

Мне хотелось ей сказать, что нам с Мерси нет нужды привыкать друг к другу. Мы знакомы уже так давно, может, больше, чем одну жизнь. Ведь бывает же так, что раз за разом нам даруют одну и ту же душу? В таком случае, почему же Мерси досталась Джолин? Возможно, мы были как– то связаны... Интересная мысль. Я внезапно почувствовала себя ближе к Мерси и крепко-крепко обняла ее.

— Я родилась в Англии. Отец поехал туда по работе, там и познакомился с матерью. Когда мне было семь, они решили переехать в Штаты.

— Так вот в чем дело! Иногда ты выдаешь очень британские штучки.

Я улыбнулась. Хорошо, что она заметила. Людей, внимательных к деталям, язык не поворачивается назвать сволочью. Они тебя насквозь видят. В наше время такая редкость — обратить внимание на что-то, кроме себя.

— У моей матери сильный британский акцент. Наверно, я от нее подцепила что-то в произношении.

Дариус полюбопытствовал, что мне нравится больше — чай или кофе. Вообще-то, я и правда предпочитаю чай. Он принес молока и кубики сахара. Надо же, он знает, как британцы пьют чай!

— Как тебе райончик? — спросил он.

— Очень нравится! Более оживленный, чем мое прошлое место жительства.

— Оживленнее... — повторил Дариус. — Да, пожалуй, так и есть.

Мы рассмеялись.

— А твой... Как его там? Или мне не следовало об этом упоминать? — быстро спросил он, увидев мое выражение лица. Я быстро убрала все эмоции, ибо незачем доставать их подробностями моего развалившегося брака.

— Ничего страшного. Я в порядке, просто пытаюсь снова быть счастливой. — Дариус кивнул, будто все понимал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: