Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Романы
  3. Книга "Музыкальное перемирие"
Музыкальное перемирие
Читать

Музыкальное перемирие

Jana Strange

Романы

:

короткие любовные романы

.
Аннотация

Шерлок стоял у окна и держал в руках скрипку.

— Я слышал твою игру. Это красиво, — сказал Майкрофт, улыбнувшись, — Я пришел заключить с тобой музыкальное перемирие. Давно пора было это сделать.

— С чего бы, брат?

— Я всегда говорил, что твоя игра издевательство над музыкой. Но я делал это специально. Потому что, на самом деле, мне слишком сильно нравилось.

Шерлок слушал и не мог поверить, что его высокомерный брат говорит ему нечто подобное.

— Позволь мне сыграть для тебя, — попросил Майкрофт.

 

Музыкальное перемирие

Глава 1.

Музыкальное перемирие.

На улице шел сильный ливень.

Шерлок стоял у окна и играл на скрипке.

Вдруг скрипнула дверь. Шерлок заслышал шаги еще на лестнице, но не перестал играть, он думал это что-то понадобилось миссис Хадсон.

Мелодия оборвалась. На пороге стоял Майкрофт.

— Брат? Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Шерлок.

— На улице дождь.

Майкрофт сложил зонт-трость и поставил у кресла.

Шерлок вопросительно на него посмотрел.

— И?

— Могу я переждать у тебя?

— Ты ведь пришел не просто так? Я прав.

— Просвети меня.

— Сейчас ночь, а ты вдруг в другом конце города. Когда ты куда-то идешь, ты смотришь погоду, чтобы узнать, брать ли с собой зонт или нет. Ты тепло одет. Значит ехал на машине, но оставил ее и решил прогуляться. Значит о чем-то думал, потому что обычно ты не тратишь время на прогулки. Могу я узнать, что произошло? Конец света или какое-то сверхсложное неразрешимое дело?

— Ни то, ни другое. Я пришел просто поговорить, — в голосе Майкрофта на мгновение скользнула неловкость, но тут же исчезла. Он умело скрывал свои эмоции, — Я не мог уснуть.

На лице Шерлока отразилось удивление.

— Вот как?

Майкрофт снял свое стильное пальто и повесил в угол.

— И у тебя похожее пальто, — продолжал говорить Шерлок, разглядывая его своим цепким чрезмерно внимательным взглядом, — И от тебя приятно пахнет. Ты выглядишь слишком ухоженно. Это на тебя не совсем похоже.

Майкрофт подошел ближе.

Шерлок все так же стоял у окна и держал скрипку в руках.

— Я услышал твою музыку. Этот было красиво, — сказал Майкрофт сдержанно улыбнувшись краешками губ.

— Я пришел заключить с тобой музыкальное перемирие. Давно пора было это сделать.

— С чего бы, брат?

— Я всегда говорил, что твоя игра издевательство над музыкой. Но я делал это специально. Потому что, на самом деле, мне слишком сильно нравилось, и мне хотелось, чтобы ты играл лучше. И кажется у меня вышло заставить тебя развить свои навыки. Твоя игра непревзойденна и совершенна.

— Раньше ты включал музыку, чтобы заглушить мою игру.

— Да, но ты был ребенком тогда, и правда играл скажем так, чрезмерно раня мой тонкий слух.

Шерлок слушал слова Майкрофта, и не мог поверить в то, что его высокомерный брат говорит ему нечто подобное.

— Позволь мне сыграть для тебя сегодня, — попросил Майкрофт и жестом указал на скрипку.

Шерлок передал ему инструмент и Майкрофт заиграл нежную и прекрасную мелодию, в тон мелодии Шерлока. Звуки то взвивались, то опадали, заставляя трепетать и сливаться с музыкой. Эта мелодия была хоть и похожа, но отличалась, она будто переплеталась с предыдущей, заполняя недостающие места, и делая ее более совершенной.

— Нам нужна вторая скрипка, — потрясенно проговорил Шерлок, когда Майкрофт окончил игру.

— Согласен. Я бы зашел к тебе еще.

— Ты можешь остаться. На улице дождь. Я только не понимаю, почему эта мелодия. Она говорит мне о скрытых чувствах, любви, надежде и боли, сомнениях, которые терзают душу. Майкрофт?

— Да, так глупо отрицать, что я пришел не просто так. Наверное, зря. Эта твоя дедукция все всегда портит. Я просто хотел… А, не важно.

Майкрофт развернулся и хотел уйти, но Шерлок перехватил его руку, аккуратно вынимая скрипку. Это была дорогая реплика Страдивари, и он ее очень любил.

— Постой. Останься. Я давно это понял. Я не говорил, какой ты особенный, потому что никогда не ценил тебя так, как ты на самом деле заслуживаешь, Майкрофт. И я не говорил тебе, что совершил страшную ошибку.

Кожа Шерлока казалось бледнее обычного, а точеные черты заострились в приглушенном свете фонарей из окна. Он говорил, будто пытаясь подавить дрожь, но впервые не очень удачно получалось. Холод из-за окна и воспоминаний проникал под кожу, холодя ее ужасом, и ему сейчас хотелось согреться.

— Я поцеловал Мориарти, — продолжил он, — А потом отпустил его. И я жалею об этом. Я просто искал… кого-то похожего. И мне жаль, что он на стороне демонов.

— Мне бы хотелось стереть его грязный поцелуй с твоих губ, — Майкрофт провел пальцем по его губам, как бы очищая их, легко касаясь щеки и тут же убирая руку, будто сожалея о своей случайной ласке.

— Ты не понимаешь, я сам все это начал. Я виноват сам.

— Нет, Шерлок. Ты не виноват. Ты просто был очень сильно одинок. И искал кого-то похожего. Ты сам от себя всех отталкиваешь, а потом страдаешь от одиночества наедине со своей гениальностью. Я и сам делаю точно так же уже много лет. Потому что ничто не заменит общения с подобным, — с горечью проговорил Майкрофт.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Мстители и Меч Бесконечности
Музыкальное перемирие

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: