Инсценировка по мотивам сказок Г. Х. Андерсена “Дюймовочка”(пер. А. Ганзен) и “Перо и чернильница” (пер. Анны и Петра Ганзен).
«Дюймовочка»
По мотивам сказок Г. Х. Андерсена «Дюймовочка» (пер. Анны Ганзен) и «Перо и чернильница» (пер. Анны и Петра Ганзен). Для театра кукол.
Авторы: Костоусова Елена Викторовна, Рудич Ирина Александровна
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Г. Х. АНДЕРСЕН (живой план)
ЛАСТОЧКА
КОЛДУНЬЯ (теневой театр)
ПЕРО (живой план)
ДЮЙМОВОЧКА
ЧЕРНИЛЬНИЦА (живой план)
МАМА ДЮЙМОВОЧКИ
ЖАБА
СОРОКОНОЖКА
ПОЛЕВАЯ МЫШЬ
БУМАГА (живой план)
СЫН ЖАБЫ
ЖУК
КРОТ
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ
ДЕЙСТВИЕ 1
КАРТИНА 1
Слышен щебет ласточки. Занавес открывается. Комната Г. Х. Андерсена. На переднем плане — окно, стол, вешалка, рамка с бабочкой и конторка с пером, бумагой и чернильницей. Ласточка прыгает по подоконнику, зовёт Андерсена. Сказочник входит.
ЛАСТОЧКА. Тви-ить! Тви-ить! Сказочник! Господин Андерсен!
АНДЕРСЕН. Добрый день, уважаемая Ласточка. Рад вашему возращению. Как долетели?
ЛАСТОЧКА. Добрый день, господин Андерсен. В дороге со мной приключилась удивительная история, но об этом позже. Я побеспокоила вас, чтобы просить об одолжении. Это очень важно! Вы великий сказочник и не раз получали в дар чудесные вещи. Сегодня я прилетела за одной из них! Не хмурьтесь. Уверяю вас: когда вы узнаете зачем, то не будете возражать. События, свидетелем которых я стала, воистину достойны вашего пера!
Г. Х. Андерсен садится за конторку и берёт в руку перо. Ласточка перелетает поближе к нему.
АНДЕРСЕН. Волшебная вещь — не игрушка. Я должен знать, кому и зачем она понадобилась. Приступим. Расскажите всё по порядку.
ЛАСТОЧКА. Но у меня так мало времени...
АНДЕРСЕН. Тогда давайте поторопимся.
Свет гаснет. Высвечивается окно.
ЛАСТОЧКА. Хорошо. Жила-была одна добрая женщина. Она очень хотела ребёнка.
На окне разворачивается теневой театр. Появляются женщина и колдунья.
ЛАСТОЧКА. И вот пошла она к колдунье и говорит…
МАМА ДЮЙМОВОЧКИ. Ах, как бы мне хотелось дочку или сына! Я так давно мечтаю об этом. Помогите, прошу вас!
АНДЕРСЕН. А колдунья ответила ей…
КОЛДУНЬЯ. Хорошо. Я дам тебе ячменное зёрнышко. Оно не простое! Береги его. Как вернёшься домой, посади в цветочный горшок. Увидишь, что будет.
МАМА ДЮЙМОВОЧКИ. Спасибо, госпожа колдунья!
Женщина берёт у колдуньи зёрнышко, отдаёт кошелёк. Теневой театр гаснет. Свет вновь переходит на сцену.
АНДЕРСЕН. Добрая женщина сделала всё так, как научила колдунья. И едва зёрнышко оказалось в земле…
ЛАСТОЧКА. Господин Андерсен, простите мою настойчивость, но так выйдет слишком долго! Мне пора возвращаться. Если вы согласитесь сопроводить меня, то я расскажу всё по дороге.
АНДЕРСЕН. Я заинтригован! Так и быть, в путь!
ЛАСТОЧКА. Возьмите волшебную шляпу. Место, куда мы отправляемся, находится не в Дании. Вам придётся прибегнуть к магии, чтобы туда перенестись.
АНДЕРСЕН. Конечно. Тогда я захвачу и дорожный плащ.
ЛАСТОЧКА. А ещё возьмите с собой то, ради чего я прилетела…
АНДЕРСЕН. Не стоит. Если я решу расстаться с любой из волшебных вещей, она сама меня найдёт. А до тех пор пусть остаётся здесь.
Г. Х. Андерсен берёт шляпу, дорожный плащ и уходит. Ласточка улетает. Листы бумаги рассыпаются по сцене.
КАРТИНА 2
Звучит музыка. Из-за конторки выкарабкивается Бумага.
БУМАГА. Ну чего меня всё швыряют, бросают и мнут! (Собирая разбросанные листы.) Здравствуйте, ребята. Я — Бумага. Да-да, та самая бумага, на которой вы пишете и рисуете. Ну скажите, пожалуйста, что за отношение? А ведь именно на мне, на бумаге, великий сказочник Ганс Христиан Андерсен писал свои сказки. Да если бы не я, этих сказок вообще бы не было!