Шрифт:
Гостей, встречал сам хозяин дома и нынешний глава клана. После не самого теплого диалога с дочерью, патриарх обратил свое внимание на меня.
— Капитан Хан, я Идзиро Мицуи. Председатель совета директоров и владелец «Мицуи Корп». Рад что вы согласились принять мое приглашение.
— Господин Мицуи, это честь познакомиться с вами.
— Нет, это честь для меня. Пойдемте, ужин уже на столе.
Роскошь снаружи, не соответствовала обстановке внутри. В интерьере превалировал минимализм. Только функциональная мебель и предметы интерьера. Ничего лишнего. И если дом выглядел по-европейски, то войдя сразу почувствовался национальный колорит. Отъезжающие вбок двери, японское искусство, оружие и отсутствие стульев. Непривычная поза за столом, компенсировалась обилием деликатесов в виде морских гадов, редкой рыбы и экзотических напитков. Портило наслаждение лишь недостаток вилок. Благо палочками, я владел. Боюсь начни я есть руками, меня бы не поняли.
Напарница присоединилась, когда я уже успел насладиться парой блюд. Короткую юбку сменило цветастое кимоно. Я старался откровенно не пялится на капитана в присутствии ее отца, но ничего не мог с собой поделать. Больно непривычно выглядела девушка.
— Скажите, капитан Хан, сколько вы уже на службе вооруженных сил ООН? — кажется старший Мицуи, все же заметил мое внимание.
— Через месяц будет 17 лет. Но вы ведь и так уже знаете, верно?
— С чего вы взяли? — не выглядящий старым азиат, улыбнулся задавая вопрос.
— Такой человек как вы не пустил бы незнакомца в свой дом, не наведя справки. Пусть он даже трижды герой.
— Но вы-то герой не трижды. — прищур хитрых глаз с интересом наблюдали за реакцией собеседника. — У вас куда больше подвигов.
— Звание героя относительно, господин Мицуи. — старик, умудрился получить доступ к моему делу. Похвально. Либо просто блефует.
— Верно. Для своего возраста, вы очень мудры. — помолчав немного, глава вдруг неожиданно сменил тему. — А как моя дочь Юи справляется с тяготами службы?
— Я не так давно знаком с… Юи. — я стойко перенес новый удар. — Но могу сказать, она одна из лучших раз ее взяли в 1 Оперативное Соединение. Она профессионал самого высокого уровня.
— Отрадно это слышать. — хозяин дома пригубил чай и о чем-то задумался.
Капитан Аянами или Мицуи, уже неясно как ее называть, спокойно кушала не поднимая взгляда. Образцово показательный пример идеальной японской жены.
— Скажите капитан Хан, а вы знакомы с лейтенантом Тонугавой?
— Да. Она наш оперативный командир.
— Она дочь моего старого друга. Мне стыдно признавать, но я просил ее присмотреть за Юи.
— Отец! — вся покорность слетела с девушки в мгновенье ока. — Ты же обещал, не делать так больше!
— Но, я волновался! Ты единственный мой ребенок. Я не собираюсь просто сидеть и смотреть как ты рискуешь своей жизнью, вместо того чтобы готовиться принять управление компанией и семейным бизнесом.
— Это мой выбор! Мы говорили про это уже тысячу раз. Я хочу управлять доспехом, а не армией менеджеров.
— Пойми Юи, я забочусь о тебе.
— Ты заботишься только о своем наследии, а не обо мне. — похоже этот разговор и вправду для них не в новинку. Вон как капитан взорвалась эмоциями.
— Юи… постой. — старик попытался остановить вставшую из-за стола дочь, но она и ухом не повела.
Крайне неудобная ситуация, при которой мне должно было стать не по себе от разыгравшейся семейной перепалки, но я был слишком увлечен морскими ежами в кляре. Столько вкуснятины и куда как лучше, чем хавка в столовой.
— Прошу прощения, что вы стали свидетелем нашей ссоры. Это позор для хозяина, который допустил подобное перед гостем. Не стоило выносить семейные неурядицы. Еще раз простите. — старику не легко дался разговор с дочерью, он сразу как-то осунулся и помрачнел.
— Ничего постыдного для вас тут нет. Не стоит извиняться. Вы ведь не знали, что все так повернется. — пришлось немного слукавить, ведь именно Мицуи спровоцировал такую реакцию.
— Возможно. Благодарю за понимание и еще раз извините. Я оставлю вас, мне нужно отойти. Как закончите Рю проводит вас до комнаты. Приятно было познакомится. Капитан.
— Взаимно господин Мицуи.
После ухода главы семейства, сидя в одиночестве кусок уже не лез в горло. Стоит найти Аю и поддержать ее по-товарищески. Не стоит бросать напарника в смешанных чувствах. С сожалением отложив палочки в сторону, я двинулся в поисках Пантеры, которая как оказалось скрывала немало секретов.
Потеряшка нашлась в саду, сидящая на большом валуне. Развивающиеся на ветру волосы и лицо освещаемое лунным светом. Невольно, я залюбовался этой картиной. Но холодный осенний вечер быстро вернул мысли в нужное русло.