Вход/Регистрация
Терновая ведьма. Исгерд
вернуться

Спащенко Евгения

Шрифт:

Алчные глазки все шарили по ладной фигуре Таальвена, будто силясь нащупать слабину.

— Что же спутницу свою ужинать не захватили? Наверху, поди, скучно одной.

— Ее развлечение — не твоя забота, — осадил его королевич. — Советую не совать нос в чужие дела.

— Да разве я кого донимаю? — Хозяин оскорбился. — Забочусь о постояльцах — только и всего. Авось им чего понадобится.

— Если хочешь помочь, — Лютинг отодвинул полупустой кубок, — взгляни на эту карту. Мне нужно знать, верна ли она.

Обрадовавшись возможности выведать хоть малую толику истины о таинственном госте, трактирщик мигом прильнул к столу, схватил коптящую вдалеке свечку и поднес к самому носу.

— Карта, говорите… — Сальные пальцы заелозили по хрупкой бумаге.

Хорошо, что Северный ветер не видит, порадовался Таальвен. Тот, чего доброго, огрел бы плеткой нахала, посмевшего столь непочтительно обходиться с реликвией его народа.

Но владелец постоялого двора недолго разглядывал бумагу. Уже через пару мгновений он выпрямился, почесал лысоватую макушку.

— Не серчайте, господин, я в этой писанине ни слова не разберу. Чудной какой-то язык. Да и места незнакомые. Вон те горы похожи на Дымные, озера на северо-западе вроде Драконьи, но сам я в далеких краях в жизни не бывал. — Он озадаченно ткнул в карту, оставляя на ней жирный след.

— Хорошо. — Пергамент в руках Лютинга зашелестел, свился в трубку и исчез в потертой тубе, порождая у трактирщика новые домыслы.

По его оплывшему лицу ясно читалось: насчет собственных догадок он не лжет. Не то с готовностью подсобил бы Таальвену, чтобы почесать язык еще немного, а может статься, и подзаработать.

Убедившись, что трактирщик бесполезен, приморский королевич сухо кивнул, опять погружаясь в собственные думы.

— Не стану тебя задерживать. Больше у меня нет вопросов.

— Позволь мне взглянуть на твою карту, — донеслось из угла наискосок, когда грузный хозяин постоялого двора разочарованно потопал в сторону кухни. — Большинство местных и читать толком не умеют, не то что разбираться в древних свитках.

— А ты, значит, не из их числа? — ответил Таальвен уклончиво, допивая остывшее вино.

Он приметил незнакомца в простой, но добротной одежде с порога, когда впервые вошел в трактир. Тогда мужчина лишь глянул украдкой и быстро отвел каштановые с лиловым отсветом глаза. Их необычайная яркость показалась приморскому королевичу знакомой, но времени, чтобы размышлять об этом, не нашлось.

Теперь же Лютинг мог рассмотреть как следует и обветренное лицо чужака, отмеченное редкими, но глубокими морщинами, и серебряный перстень на его безымянном пальце, выполненный в форме волка, пожирающего собственный хвост. Навскидку мужчине можно было дать от сорока до пятидесяти лет, но что-то подсказывало приморскому королевичу: сидящий перед ним гораздо старше. Прядки его волос, перехваченные на лбу кожаной тесьмой, выцвели на солнце, покрылись налетом седины, сухие тонкие губы будто отродясь не знали улыбки. Черное с головы до ног облачение лишь подчеркивало впадины на щеках.

По непроизвольным движениям пальцев угадывалось: собеседник королевича не привык надолго выпускать из рук оружие. Впрочем, он не выглядел воинственно или свирепо, скорее совершенно не к месту в людной, полнившейся громкими возгласами светлице. Словно внезапная тень, вторгшаяся в охраняемое магией костра мирное жилище.

— Я прибыл издалека, — подтвердил незнакомец, высвобождая плечи из складок дорожной накидки, так что стало видно: он не настолько кряжист, как мнится в обманчивом полусвете. — Но в «Кости в горле» бываю частенько — успел изучить привычки и нравы здешних постояльцев.

Пронзительная глубина взора плохо вязалась со спокойным размеренным тоном, да и затейливые нашивки на стеганой ткани дублета выдавали отнюдь не праздного сплетника, заскучавшего в одиночестве.

— Будь уверен, никто из них не растолкует для тебя и строчки священных гимнов на древнетьернском.

— Песни мне ни к чему, — сдержанно возразил Лютинг.

— Разве твой документ не написан на забытом смертными языке?

— Возможно. Но кто сказал тебе, что на человеческом?

Пламя любопытства в темно-лиловых глазах разгорелось пуще прежнего. Залпом опорожнив стоящий перед ним кувшин, мужчина встал с насиженного места и уселся напротив Таальвена Валишера. Теперь огонек свечи выплясывал перед его лицом, превращая желтушную кожу в застывшую маску.

— Занятно. Мне казалось, все прочие наречия давних времен позабыты… в мире полным-полно неожиданностей. Не стану скрывать: мне охота оценить твою карту, но если откажешь — обиду таить не буду.

Не обращая внимания на мурашки, забегавшие по спине, Лютинг погладил пальцами крышку тубуса. Что дурного произойдет, если странный незнакомец минуту-другую изучит пергамент? В конце концов, на нем нет ветряных мудростей, а очертания Тьер-на-Вьёр без толку хранить в секрете.

Истертый временем свиток снова зашуршал, разлегся на столешнице, поскрипывая растрескавшимися краями. На сей раз никто не обратил внимания на королевича: постояльцы усердно набивали желудки, и по мере того как пустели их кружки, нестройный гомон голосов становился все громче.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: