Шрифт:
Заинтересовать чем— то не стандартным, чем— то, от чего он просто не сможет отказаться?
Дай мне подсказку, Великий!
Я в изнеможении опустила голову на стол. До Турнира всего семь дней. Семь лун. Через два дня — в школу, если Шах собирается проводить камерный допрос, то лучше времени не придумать. Познакомиться, представиться судьей, и провести короткую проверку мыслей детей. Ведь большая часть тех, кто в классе, присутствовал на псаковом приеме Фейу.
Значит, у меня есть всего два дня, чтобы выбрать линию поведения, запечатать воспоминания и что— то сделать с эмоциями, иначе он просто сожрет меня. Хорошо, если просто сожжет мозги, хуже оказаться в лабораториях этих дознавателей-мозгоправов, оттуда ещё никто и никогда не выходил.
В лаборатории мне не хотелось.
В дверь коротко постучали, и, не дождавшись разрешения, вошли. Нэнс и Фей-Фей, уже в ночных сорочках, под домашними халатами, с распущенными волосами, занесли поднос с перекусом и небольшой чайничек.
— Нэнс, я и так объелась, — бардак на столе красноречиво свидетельствовал об этом.
— Сладкое хорошо запить чаем, мисси, — аларийка споро расставила посуду и забирала грязные тарелки.
— Учишься? — Фей-Фей блаженно прикрыла глаза, вдыхая терпкий аромат чайных листьев.
— Угу, — я торопливо свернула свиток про Таджо, спрятав его в стол. — Дядя дал задание по каллиграфии. Хочу повысить уровень.
— Оу, — Фей дернула в удивлении бровями, и, опустив голову, начала водить пальцем по краю пиалы. Это значит, хочет что-то спросить, но не решается.
— Фей? Уже поздно. День был длинным. Ты здесь, значит хочешь поговорить, — я отпила горячего чаю. — Слушаю.
Фей-Фей машинально кивнула, но потом отрицательно затрясла головой.
— Леди Ву, задавайте ваши вопросы, и пойдем спать. Кстати, тебя устроила комната?
— Все чудесно, — Фей торопливо кивнула. — Нэнс выше всяких похвал. И само поместье, и сир Кастус, и возможность рисовать в зимнем саду, все прекрасно…
— Тогда что не прекрасно, Фей-Фей?
— Это глупости, — Фей крепко сжала пиалу пальцами.
— Фей, если глупости не дают тебе спать, значит это важно. Не заставляй меня вытаскивать из тебя по слову. Дело в Хейли? — это единственная смущающая Фей тема, которая пришла мне в голову.
— Поллукс? Нет, — она покачала головой. — Дело не в нем. Дело в тебе.
Во мне?
— Когда мы последний раз просто гуляли, Вайю? Ходили по магазинам, наслаждались покупками, веселились?
Гуляли? Веселились? Ходили по магазинам? Что за псакова чушь.
— Перед площадью. Если помнишь. Платья, кофейня…
— Храм, а потом, потом…, — она не смогла договорить, сработал обет молчания. — Мы не гуляли. Мы выполняли обязательную программу — показать тебя обществу. Мы провели в швейной лавке не более десяти мгновений, Вайю, десяти! Раньше ты могла торчать там часами, перебирая отрезы и выбирая рисунок. А сегодняшнее платье, ты заметила, что оно новое?
— Конечно, — я торопливо кивнула. — Очень красивое, тебе идет.
— Вайю, — Фей закатила глаза. — Это мирийский шелк, ручная вышивка. Ты даже не спросила, где я смогла достать ткань, не заметила, что это совершенно новый фасон, и что отделка по подолу маленькими жемчужинками…
— Заметила, просто не успела сказать, — жемчужинок я, если честно, совсем не запомнила.
— Ты становишься другой Вайю, — она грустно покачала головой. — Иногда кажется, что все как раньше, ты смеешься, говоришь, но в следующий момент делаешь вещи…
— Конкретнее, Фей.
— Вот об этом я и говорю! Это твое конкретнее. И с каких пор ты варишь такие алхимические эликсиры, что даже мой дед не может определить по остаточным эманациям, что ты готовила? С каких пор ты так стреляешь из лука, Вайю. Мы ведь учились вместе.
— Меня тренировал Ликас, а ингредиенты я брала свои и только часть у твоего деда, первое зелье запорола совсем, поэтому все смешалось.
— Хорошо, — Фей-Фей сердито кивнула и направилась к дальнему столику. — Плетения четвертого круга, пятого, Защитная рунология, Алхимические зелья и яды, Южные традиции в прикладной артефакторике, — она перебирала свитки и «соски» одну за другой. — Что это, Вайю? Где любовные романы мадам Ру? А ведь на прошлой декаде привезли новую книгу в Керн. Ты же не знала, правда?