Шрифт:
Первая мысль, пришедшая в голову Райли, была: «Граммофоны еще существуют?» Ведь на столе у Лидера стоял самый настоящий граммофон, в котором плавно вращалась черная пластинка. Играла какая-то незнакомая Райли мелодия, но благодаря то ли звучанию граммофона, то ли таланту композитора, она звучала как-то отрешенно, словно во сне.
Райли подошел поближе к столу и увидел перед Лидером поле для игры «Гравитация», разработанной незадолго до того, как Райли переместился во времени. Игра заключалась в том, чтобы разложить на поле маленькие магнитные шарики, вдавливая их в поле на таком расстоянии друг от друга, чтобы любое легкое перемещение шарика приводило бы к примагничиванию его к другому шарику. Через какое-то время поле принимает свою прежнюю форму, и шарики оказываются на ровной поверхности. Если игрок разложил шарики правильно, то их притяжение друг к другу уравновесится, и они останутся лежать спокойно. Дальше надо лишь подтолкнуть один из шариков, и на поле начинается движение: шарики притягиваются, сталкиваются, слипшиеся шарики начинают быстро вращаться, пока в конце игры шарики не слипнутся в одну единую конструкцию. Разработчик уверял, что если правильно разложить шарики, то в конце игры может получиться какая-нибудь незамысловатая фигура.
Сейчас на столе перед Дрейком было разложено огромное количество шариков в идеальном равновесии. Райли смягчил походку, чтобы ненароком не нарушить конструкцию — любой толчок мог привести к так называемому «коллапсу» — преждевременному слипанию шариков. Лидер, не поднимая головы, поприветствовал Райли. Тот сказал:
— Приветствую, Лидер. У меня есть готовая версия миниатюрной машины времени. Тот парень из замка здорово мне помог с идеями энергетических элементов.
— Превосходно. Я вижу, ты принес машину сюда. Прошу подождать меня немного.
Дрейк положил на поле маленький магнитный шарик и слегка прижал. Поднял голову и аккуратно откинулся в кресле.
— Осталось лишь немного потерпеть.
Шарики, уложенные замысловатым способом, медленно поднимались из поля, и где-то через минуту оказались на абсолютно ровной поверхности. Музыка все продолжала играть, но теперь она почему-то казалась более загадочной и необычной, словно… Райли вспомнил ту музыку в Аллокмирском замке, которую, как оказалось, играл Лорикс. Чем-то похоже. Дрейк потянулся рукой к полю и легонько подтолкнул шарик с краю.
Шарик, тронувшись с места, стремительно полетел к своему соседу, и, столкнувшись с ним, быстро завращался. От переменного магнитного поля, которое распускала вращающаяся пара шариков, все шарики поблизости задрожали и пришли в движение. На поле наступил хаос: шарики сталкивались, вращались, снова сталкивались, и на фоне музыки стоял непрекращающийся металлический стук. Некоторые шарики соединились в длинную цепь, завернувшуюся в форме буквы «Ь», остальные же закружились вокруг. И внезапно шарики словно задвигались быстрее, некоторые столкнулись с цепью, некоторые слиплись в пятиугольники вокруг, цепь замкнулась восьмеркой, и… все затихло.
— Как видишь, разработчик оказался прав — фигуры действительно получаются, — прокомментировал Дрейк. — Вот только не у каждого есть такое поле, и они просто играются с неокубом на обычной книжке.
— Странно видеть вас за таким бесполезным занятием, — проговорил Райли.
— За обликом обычной игры скрывается немало прекрасного. Это — миниатюрное представление нашей Вселенной, где мы живем. Тут и электромагнетизм, и инерция, и потенциальная энергия…
Райли подумал, что Дрейк довольно небезразличен к науке. Вполне вероятно, что если бы не началась война, с его логикой и интеллектом из него бы вышел неплохой ученый. Вот только среди ученых редко можно встретить человека, способного вести за собой целые толпы…
— Вот моя машина времени, — сказал Райли.
Он поставил на край стола свою коробку и извлек из нее механизм из металла. Зубчатые колеса стройными рядами располагались на раме. С одной стороны к ним был прикреплен электромотор, с другой стороны — небольшой диск.
Дрейк взял машину за раму, осмотрел со всех сторон. Заглянул под дно, увидев там прямоугольный элемент питания. Покрутил пальцем диск: шестеренки зашевелились, но благодаря редукторам у мотора движение практически угасло. Дрейк поставил машину на стол и сказал:
— Превосходно. После такого времени работы… Сегодня же я собираю агентов, и мы выбираем время для отправки тебя назад. Разумеется, про перемещение во времени я не скажу ни слова.
В кабинете Дрейк Халифера вокруг П-образного стола помимо агентов А и Б собрались Оливер Бэймор и Эрик Фокс, а напротив кресла Лидера сидел Райли. Обычные стулья были заменены белыми креслами, а на столе вместо привычных Райли стопок бумаг перед каждым из агентов лежали синие папки. Райли раньше и не замечал, что стол Дрейк Халифера может вместить за собой столько человек.
Прозвучало стальное арпеджио, и из лифта вышел Дрейк Халифер; все присутствующие встали.
— Приветствую, господа, — сказал Лидер. — Садитесь.
Он прошел на свое обычное место внутри стола и сел в кресло. Оглядев собравшихся через черную маску, он сказал:
— Сегодня я хочу обсудить несколько разных тем. Для начала, нам с Райли Фарлендером придется улететь для исследования одной деревни. Попутно я проверю послания и оставлю новые, если понадобится. Но для этого мне нужно окно в расписании. Агент Н, каково положение дел на военном фронте? Как много масштабных военных операций намечено назавтра?