Шрифт:
Я подхватил тебя на руки и практически побежал к машине. Ты громко стонала, когда я осторожно опустил тебя на пассажирское сидение.
— Ты будешь в порядке, Джем, — сказал я. — Я рядом.
Я пытался оставаться сильным, но внутри всё было совершенно иначе. Я мог думать только о своей маме и о том, как она уехала в больницу и никогда не вернулась. Я боялся за нашего ребёнка, но был в ужасе от шанса потерять тебя.
Когда мы приехали в скорую, врачи сделали ещё одно УЗИ, а затем сказали нам опустошающие новости: у тебя случился выкидыш. Через час тебя увезли по длинному коридору в сторону операционной, для выскабливания.
Я держал себя в руках до самого конца, но в тот момент, когда ты исчезла за теми дверьми, я полностью сломался.
На следующий день доктор тебя выписал. Ты не сказала ни единого слова с того времени, как проснулась тем утром, или по дороге домой. Я так беспокоился, будто часть тебя умерла вместе с нашим ребёнком. В каком-то смысле, наверное, так и было.
Ты даже не возражала, когда я понёс тебя на руках от машины домой. В тебе не осталось никакой борьбы, что только больше меня волновало.
Когда мы дошли до ванной, я помог тебе раздеться, затем включил душ. Я оставил тебя там, пока менял постельное бельё. Твою окровавленную пижаму и простыни и убрал сразу в стиральную машину.
К моменту моего возвращения ты вышла из душа, так что я помог тебе вытереться, прежде чем через голову надеть на тебя ночнушку. Я откинул одеяло на нашей кровати, и ты забралась на матрас. Ты по-прежнему не говорила ни слова, и я не знал, что тебе сказать.
— Я могу что-нибудь для тебя сделать, Джем?
— Нет, — прошептала ты.
Я сел на край кровати.
— Ты уверена, что всё в порядке? — это был дурацкий вопрос, конечно, всё было не в порядке.
Ты просто покачала головой, и как только я увидел, что у тебя на глазах появились слёзы, я стянул майку через голову, снял штаны и забрался в кровать рядом с тобой.
Я притянул тебя в свои объятия.
— Когда будешь готова, мы можем попробовать снова.
Как только эти слова сорвались с моего языка, ты разрыдалась. От этого моё уже разбитое сердце разбилось чуть больше.
Мы оставались в такой позе до конца дня. Мы плакали, разговаривали и ещё плакали. Мы проливали слёзы за нашу потерю, и за нашего ребёнка. За первый вздох, которого он никогда не сделает. За долгую, полную жизнь, которую он никогда не проживёт. За нашу бесконечную любовь, которую он никогда не почувствует.
То, что было между нами, слишком прекрасно, чтобы забыть.
Всегда твой,
Брэкстон.
Глава 36
Джемма
По моему лицу текут слёзы, пока я сижу на краю кровати и смотрю на снимок УЗИ в своей руке. На снимок моего ребёнка, которого я не помню.
У меня в груди всё сжимается, и потеря невыносимо болезненная.
Я тянусь за своим телефоном. Мне хочется позвонить Брэкстону, но я знаю, что он на работе, и не хочу его отвлекать. Он единственный, кто может понять, что я чувствую в этот момент.
«Привет, — пишу я, — Я просто хотела сказать спасибо за то, что рассказал мне».
Проходит несколько минут, прежде чем я получаю ответ.
«Я подумал, что ты захочешь это знать. Ты в порядке?»
«Нет. У меня такое ощущение, будто сердце разбивается заново».
Через несколько секунд я подскакиваю, когда звонит мой телефон.
— Мне жаль, Джем, — первое, что он говорит. — Я должен был подождать, когда буду рядом, чтобы отдать тебе письмо. Я застрял на собрании и не могу уйти.
— Всё в порядке, — говорю я, всхлипывая. — Я и не ждала этого. Просто хотела поблагодарить. Со мной всё будет в порядке, честно.
— Я должен освободиться через полчаса. Сразу приеду, как закончу. Тогда можем поговорить.
— Ты не обязан приезжать, Брэкстон, но спасибо за предложение.