Вход/Регистрация
Корнет из нашего времени. Часть 2
вернуться

Мелик Валерий

Шрифт:

Царское семейство расположилось в углу, у холодного камина. Николай и Александра Федоровна сидят на небольшой софе, младшая дочь, Анастасия, с ними. Рядом другая дочь, Мария, девочка лет шести. Они рассматривают какую то хорошо иллюстрированную книгу, кажется сказки. В кресле напротив — брат царя, Великий князь Михаил Александрович [157] , "синий" кирасир, штабс-ротмистр Лейб-гвардии Кирасирского Её Величества полка [158] . Братья ведут неспешную беседу, императрица занята ребенком.

157

Четвёртый сын (1878–1918 гг.) Александра III, младший брат Николая II

158

В отличии от "Царскосельского" Его Императорского Величества лейб-гвардии кирасирского полка, форма которого была желтого цвета, Лейб-гвардии Кирасирский Её Величества полк, который размещался в Гатчине, имел форму синего цвета

Сестра царя, Великая княгиня Ольга Александровна [159] что-то рассказывает старшим девочкам, показывая на картину, что висит на стене. По слухам, Ольга Александровна хорошо разбирается в живописи и неплохо рисует.

При моем появлении мужчины встают, Николай подходит ко мне и, дождавшись моего представления, протягивает руку, я здороваюсь. Он на удивление крепко отвечает на мое рукопожатие.

— Так вот Вы какой, ну, здравствуйте, корнет, рады видеть Вас! — широко улыбаясь, воскликнул он, второй рукой, при этом, похлопывая меня по плечу, — Сейчас Михаил нам столько про Вас нарассказывал, и какой Вы отменный боксмэн, и рассказчик, и вообще, душа компании. Да и генерал Мейендорф очень положительно о Вас отзывается. Говорит, что давеча буквально faire fureur [160] при посещении его Собрания!

159

Младшая дочь (1882–1960 гг.) императора Александра III и императрицы Марии Фёдоровны — после Николая, Александра, Георгия, Ксении и Михаила

160

Произвели фурор (франц.)

Михаил, подошедший вслед за царственным братом, так же тепло здоровается со мной. Женщины улыбаясь, кивают мне, дети смотрят с интересом, лишь младшая, Анастасия, смутившись, прячется за маму.

— Здравия желаю, Ваши Императорские Величества! Здравия желаю, Ваши Высочества! — киваю в ответ присутствующим, после этого поочередно целую руку императрице и сестре государя.

Дождавшись, когда я поздороваюсь со всеми присутствующими, Николай вновь обращается ко мне:

— vous avez fait un exploit, cornet [161] , и мы очень благодарны Вам. Конечно же, мы ценим это и Вы несомненно по достоинству будете награждены. Пока же мы nous voulions discuter en priv'e [162] и лично выразить свою благодарность. Ну и конечно, поднять тост за Вас. Прошу…, - сделал он приглашающий жест в сторону специального столика для закусок, стоящего слева от входной двери.

161

Вы совершили подвиг, корнет (франц.)

162

Хотели пообщаться в приватной обстановке (франц.)

Дождавшись, когда лакеи наполнят мужчинам чарки его любимой сливовицей и небольшие бокалы на высокой ножке розовым вермутом для женщин, государь поднял свою рюмку, лакеи подали бокалы дамам.

— От имени Государыни императрицы, — он повернулся в сторону Александры Федоровны и чуть приподнял рюмку, — от имени детей наших и от себя лично благодарю Вас, князь за наше чудесное спасение! За верную и самоотверженную службу Вашу, да и всего славного рода князей Белогорьевых престолу нашему и России! Поднимаю этот тост и пью за Ваше здоровье! Не сомневаюсь в том, что Вы и впредь, по примеру прежних поколений Вашей доблестной семьи, будете опорою нам, во славу нашей любимой Родины! Заверяю Вас, что мы никогда не забудем подвига Вашего! Храни Вас Бог!

После того, как мы опустошили бокалы, Николай в качестве закуски порекомендовал свое изобретение, как я знаю из истории, предмет его особой гордости. На столике, рядом с миниатюрными бутербродами-канапэ, малюсенькими пирожками, поджаренными орешками, стояли тарелочки с ломтиками лимона, присыпанного сверху сахарным песком и щепоткой тонко молотого кофе на нем. Должен сказать, действительно стоящая вещь в качестве легкой закуски.

В ответной речи я, как и положено, поблагодарил за высокую оценку своему поступку, сказал, что действовал как верноподданный гражданин своей страны, не думая о том, что совершаю подвиг, заверил, что не посрамлю чести своей фамилии.

Судя по выражениям их лиц, мое ответное слово произвело весьма благоприятное впечатление на присутствующих, а дамская часть общества встретила мой спич благосклонной улыбкой.

— Ну что ж, а теперь, прошу к столу, — потирая руки и широко улыбаясь, пригласил государь.

Сам обед, хотя по времени правильнее назвать этот прием пищи ужином, не отличался особой изысканностью, все было просто, можно даже сказать аскетично. На горячее, два лакея, прислужившие за столом, женщинам и детям подали какой-то прозрачный суп с корешками и обильно присыпанный зеленью, мне государь порекомендовал лапшу на голубином бульоне. Заедать было предложено волованами [163] — пикантная закуска французского происхождения, небольшого размера выпечка из слоёного теста в форме башенки диаметром от 4 до 20 см с несладкой начинкой]с грибной начинкой. Затем шло жаркое из дичи, государыня предпочла вареную говядину. На столе были так же зелень и овощи из дворцовых теплиц. Из напитков подавали мадеру и крымский портвейн. Дамы пили вино, разбавляя его водой. В качестве десерта подали кофе, к которому полагались малюсенькие рюмочки с ликером. Официоз, несколько сковывающий всех постепенно отступил, все стали вести себя, если это уместно сказать в отношении императорской семьи, несколько раскованнее. Во время обеда император расспрашивал меня о службе в полку, Михаил, подключаясь к разговору, отмечал отличия от порядков, царящих у "синих" кирасир. Затронули и спортивные темы, где высокородный штабс-ротмистр буквально осыпал меня комплиментами, плавно перешли на значение физической подготовки в армии в частности и в повседневной жизни общества вообще. Как то так получилось, что тему покушения за столом не затрагивали. Дамы принимали участие в разговоре мало, больше занимались детьми. Те к концу ужина стали вести себя более непосредственно, а младшая, Анастасия и вовсе осмелела, подошла к отцу, правда стреляя глазками в мою сторону и молча протянула ему книгу.

163

Vol-au-vent, "полёт на ветру" (франц.)

— Ну что ты, кубышечка [164] , книжку хочешь показать? — улыбаясь, спросил Николай, бросая хитрый взгляд на меня и явно разгадав маленькую хитрость ребенка, — а ты покажи вон князю, он, верно, такую еще и не видел!

Ребенок сдержанно улыбнулся уголками губ, явно довольный тем, что ему разрешили завладеть вниманием гостя, и робко протянула мне книгу. Как я и думал, это были сказки, Die Bremer Stadtmusikanten [165] братьев Грим, в красочном издании, с иллюстрациями. Ну, тут уж надо порадовать ребенка, обратить внимание, поговорить.

164

Так домашние звали великую княжну российская Анастасию Николаевну за небольшой рост, круглую фигуру и крайне подвижный характер.

165

"Бременские музыканты" (немецк.)

— А что это у Вас, Fraulein, за книга такая интересная, неужели сказки? Вы, верно, читали уже их, ну и о чем в них сказано?

Девочка была явно польщена оказанным вниманием, а родители с улыбкой наблюдали за нашим разговором.

— Это "Die Bremer Stadtmusikanten", это мне тетушка Элла [166] подаЛила. Вот!

— И Вы, верно, уже прочитали эту интересную сказку? А я вот и не слышал ее!

Мне мutti читала, я еще не могу, но я учусь! — чуть смущаясь почти прошептала девочка, — здесь про смелых животных, которые победили злых Лазбойников!

166

Великая княгиня Елизавета Федоровна, супруга дяди царя, Великого князя Сергея Александровича, старшая сестра императрицы Александры Федоровны

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: