Шрифт:
— Я нормально рассчитываю время. Так и скажи, что тебя заинтересовали пустынники.
— И это тоже, — улыбнулся Миллстоун.
— Поставишь машину? — попросила Шейла, — а то там места почти нет.
— Хорошо, — кивнул Джон.
Мисс Лейн, как никогда внимательно следила за тем, как он крутит руль и работает педалями. Места между двумя разбитыми седанами было достаточно, и никаких проблем с парковкой не возникло.
— Дредж, позаботься об охране, — сказала Дайана главному наёмнику, — мы пока расположимся.
— Хорошо.
— Пойдёмте.
По пути к входу в покосившийся барак хозяйка остановила взгляд на одной из машин, а потом направилась вперёд несколько увереннее.
— Знакомый? — спросил Джон.
— Кажется да, если я ничего не путаю.
Знакомыми Дайаны оказались невысокий худой мужчина с бородой и светловолосая женщина, которая была несколько выше своего спутника, но худее его. Волосы её вились, а улыбнувшись при виде своей знакомой, она обнажила ровные ряды зубов.
— А вы как тут? — спросила рыжеволосая хозяйка после коротких приветственных объятий.
— Да мы всё туда же. Говорят, теперь эта дорога безопаснее, вот мы и решили съездить до запада. Мич хотел посмотреть, что можно купить в Айдене.
— Для вас там всегда большой ассортимент.
— Ну а ты как? — спросил мужчина, судя по всему, это его звали Мич.
— А у меня всё по-прежнему. Расширяюсь. Кстати, знакомьтесь. Это Джон, Дуглас, Шейла и Диана. Ну а остальных моих ребят вы знаете. Это Мич и Лиза, — сказала Дайана, уже обернувшись к своим спутникам.
— Очень приятно, — сказала она.
— Я видел вас в окно. Всего две машины и так много людей, — сказал Мич.
— Мы только прокладываем путь, — ответил ему Миллстоун, — следом за нами двинутся остальные.
— Джон мой новый начальник охраны, — сказала Дайана.
— А как же твой дядя? — спросила Лиза.
— Решил уйти на покой, — ответила рыжеволосая.
— Странно, — сказал Мич, — вроде бы ещё крепкий был и не старый.
— У него свои причины, наверное. Ну а вы тоже на двух машинах?
— Нет. Мы на своей. С нами ещё Роб, но он куда-то вышел.
— Главное, не ходить в пустыню, — сказал Джон, оглядывая внутреннее пространство барака.
В качестве простой ночлежки это здание годилось, но Джон не мог представить, что раньше в нём кто-то жил. Здесь была всего одна комната, без каких-либо перекрытий, и, учитывая ровный пол под ногами, можно было сказать, что их тут никогда не было. Сложно сказать, для чего этот барак предназначался. Сейчас здесь находились какие-то непонятные тряпки и прочий мусор. Впрочем, если немножко прибраться, можно ночевать, используя спальники.
— Чем займёмся? — спросила Шейла Миллстоуна, отошедшего к окну.
— На тебе наши новые знакомые. Постарайся узнать, что к чему. Может, рыжая поможет, может, они сами чем-то себя проявят. Возьми в помощь Диану.
— Мы что-то расследуем? — удивилась Рассел.
— Вообще, я бы поработал над пустынниками. Хоть и без особого рвения, но с интересом. Да и торговцев не помешает изучить.
— Хорошо, — кивнула Диана.
— А вы куда? — спросила Шейла у Джона.
— А мы возьмём винтовку и прогуляемся. Оглядим местные долины.
— А если там пустынники? — спросила мисс Лейн, встревожившись.
— Со мной же Дуглас. Что может случиться, когда со мной Дуглас?
— Следи за ним, — сказал Шейла Дугласу, — я знаю, как он не проявляет рвения, когда перед ним что-то интересное.
— Разберёмся.
— Всё, — Джон поцеловал её в щёку, — мы пошли. Не шали тут без меня.
— Это будет зависеть от того, как быстро ты вернёшься.
— Быстрее ветра пустынного, — ответил Джон, поправляя шляпу и направляясь на выход.
Роб оказался молодым человеком, высоким, худощавым. У него были светлые русые волосы и голубые глаза. Он был бы не очень похож на торговца-барахольщика, если бы не гаечный ключ, торчавший из кармана его потёртого комбинезона. Но даже так он был больше похож на какого-нибудь автомеханика, но вот только Джон знал, что тут все временно, а механики народ в основном оседлый.
— Это ваша овчарка снаружи? — спросил он у Джона.
— Моя. А что с ней не так?
— Она, — он помедлил, легко улыбнувшись, — странная. Как-то странно на меня взглянула.