Вход/Регистрация
Колодец странствий
вернуться

Дук Павел

Шрифт:

Малкольм ударил по хвосту. Тот дернулся и скрылся под столом. Малкольм нахмурил брови. Он закрыл сумку на замок и опустил клапан.

— О чем это мы? — спросил Граникус как ни в чем не бывало. — Ах, да! Ваш мир гораздо хуже, чем наш!

— Возможно, — хмуро ответил Малкольм. — Мне не нравится этот разговор. И мне не нравится молодой хозяин этого дома. Я, пожалуй, пойду.

— Куда? — заволновался чертенок.

— У меня есть дела.

— Постой, — быстро заговорил чертенок. — Я даю тебе слово, что не буду пытаться тебя ограбить.

— Твоему слову можно верить? — спросил Малкольм.

Чертенок опустил глаза в пол.

— Вот видишь, — сказал Малкольм.

— Я слышал, что в верхнем мире есть такое понятие, как друг.

— Почему тебе это интересно? — спросил Малкольм.

— Я слышал, что друзья друг друга не обманывают.

— Ты прав, — сказал Малкольм.

— И не воруют друг у друга.

— И помогают друг другу, — продолжил Малкольм.

— И дарят подарки? — спросил чертенок, глядя на Малкольма.

— Да.

— У меня никогда не было друзей, — сказал Граникус. — У нас никто никогда никому не делает подарков просто так.

Малкольм горько усмехнулся, он осознавал, что и в его мире, в том, в котором он прожил более одиннадцати лет, настоящая дружба редкость. Он стал открывать сумку, глядя на чертенка.

— Не надо, — сказал Граникус. — Ты уже сделал мне подарок сегодня.

Чертенок поставил на стол бинокль. Он смотрел то на бинокль, то на Малкольма, на его лице играла глупая и добрая улыбка. Граникус встал из-за стола и протянул когтистую лапку мальчику.

— Я хочу быть твоим другом, Малкольм Стоун.

Малкольм встал из-за стола и протянул руку чертенку.

— Я рад буду нашей дружбе, Граникус Борс Тринадцатый, — сказал он.

Чертенок горячо сжал руку мальчика и затряс ее. Малкольм пожалел, что не сдержал данное себе обещание. Когти чертенка глубоко впились в его руку. Граникус отпустил руку Малкольма и поманил его за собой.

— Теперь мы друзья и я даю слово вести себя согласно заветам бога Миролайта. В нашей семье я единственный, кто пытается следовать заветам светлого бога.

— На что ты намекаешь? — спросил Малкольм.

— У меня в комнате есть тайник, куда ты можешь спрятать вещи. Ключ от него я отдам тебе.

Они поднялись по лестнице в маленькую комнату под самой крышей. Каморка, в которой едва уместилась кровать, низенький шкаф и столик у окна, показалась Малкольму уютной. Скудный, но опрятный и гармоничный интерьер давал понять, что хозяин знает толк в наведении порядка. Каждый предмет, начиная от настенных часов и заканчивая настольной лампой, ненавязчиво на это намекали.

«Какой интересный чертенок, — подумал Малкольм. — Мне казалось, что черти поклонники хаоса».

Граникус подошел к шкафу. Он открыл и закрыл обе створки пять раз подряд. Внутри шкафа что-то щелкнуло и дно с легким скрипом подпрыгнуло. Чертенок убрал дно в сторону. Он достал из внутреннего кармана жилетки ключ.

Малкольм подошел ближе. Он увидел сейф, вмонтированный в дно шкафа. Чертенок открыл его ключом. Неглубокий стальной ящик мог вместить не только сумку. Граникус положил туда подарок.

— Я скажу отцу, что украл его в верхнем мире, — сказал чертенок. — Но сделаю это позже.

Он отдал ключ Малкольму.

— Сюда ты можешь спрятать сумку.

Малкольм положил сумку в сейф, закрыл крышку и повернул ключ. Чертенок положил дно шкафа на место и с силой надавил на него. Со скрипом и щелчком она встала на место. Граникус закрыл шкаф. Малкольм убрал ключ во внутренний карман куртки.

— Если хочешь, можем пойти погулять, я покажу тебе деревню.

Чертенок критично осмотрел Малкольма.

— Я надеюсь, у тебя нет больше ничего, что можно украсть?

Малкольм осмотрел руки. Наручей он не нашел, но не придал этому значения. Цепочки и хранителя снов на шее тоже не оказалось. Эта потеря почему-то его тоже не расстроила. Он вывернул пустые карманы.

— У меня больше нечего красть, — сказал Малкольм.

Он уже направился к двери, когда его качнуло, и ноги подкосились. Мальчик успел ухватиться за дверной косяк и упал на одно колено. Граникус подбежал к нему и подхватил под руку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: