Бенцони Жюльетта
Шрифт:
– Но как раз времени у меня и нет! Я не могу долго злоупотреблять вашим гостеприимством, и потом, жизнь моей жены в опасности, и я должен...
– Завтра же вырвать ее из рук графа Прованского? Сожалею, но это невозможно. У меня приказ короля, в котором сказано, что вы должны скрываться у меня до тех пор, пока я не сочту возможным предоставить вам свободу.
– Пьер-Огюстен прав, вас легко узнать. Вы такой красивый, - добавила она с наивной откровенностью, которая заставила обоих мужчин улыбнуться, и разрядила атмосферу.
– Вы блондин с бронзовой кожей, - продолжал Бомарше, - почему бы вам не стать испанцем?..
– Только Испании здесь не хватало!– воскликнула Тереза.– Почему бы тогда не швейцарцем? Это ему больше подходит...
– Но, ради Бога, чем тебе не нравится Испания?!
– Утро вечера мудренее, - вдруг изрек Понго, который за весь вечер не сказал и слова, а открывал рот только, чтобы воздать должное угощению Терезы.
– Вот она истина!– воскликнул Бомарше, потягиваясь, словно огромный кот.– Да здравствует древняя индейская мудрость! А насчет предложения Терезы, - добавил он, - должен сказать, что оно, к сожалению, не подходит. Всем известно, что ее соотечественники "великие" мореплаватели и, если один из них станет прогуливаться по городу в сопровождении ирокезского вождя... Нет, мы должны придумать что-то другое... А теперь идем спать!
Гости попрощались с хозяйкой, а Бомарше взял лампу и сам проводил их до дверей комнат, расположенных этажом выше.
– Хочу вас предупредить, - сказал Пьер-Огюстен, поднимаясь по лестнице, - я полагаюсь на своих слуг, но на всякий случай вам будет прислуживать негр Жан-Батист, это он помогал нам сегодня ночью, ему я полностью доверяю. В течение нескольких дней вам не стоит выходить из дома, воздухом дышать лучше ночью в саду.
Вы скажетесь больным до тех пор, пока не утихнут разговоры о вашей трагической кончине. Верьте мне, долго это не продлится. Трагедии случаются часто, а интерес публики быстротечен. Вот о мосье я этого бы не сказал. С ним надо ухо держать востро.
– Я во всем полагаюсь на вас. Но не скрою, длительное заточение меня не устраивает, я должен как можно скорее выйти отсюда!
– Я знаю. И мне любовь знакома. Знайте и вы, что можете полностью мне довериться. Вы здесь у себя дома, располагайтесь и спокойно спите.
Жиль протянул руку, и Пьер-Огюстен с готовностью пожал ее.
– Спасибо, - сказал молодой человек.– Спасибо за все. Я этого никогда не забуду.
И он закрыл дверь, а его хозяин стал спускаться по лестнице, напевая песенку Керубино, ее знал наизусть весь Париж:
Мой конь летит на воле
А сердце сжалось от боли,
Я еду в чистом поле,
Поводья опустив...
<Перевод Н.Любимова>
Вот так Турнемин и Понго оказались у Фигаро...
Часть вторая
ПОКУШЕНИЕ
ДРУГОЕ ЛИЦО
В эту ночь Тереза де Виллермолаз не ложилась. Пока ее гости спали, убаюканные безопасностью и вновь обретенной свободой, Тереза отправилась к заутрене в монастырь Дочерей Креста, находившийся рядом с Бастилией. Она знала, что ранние богомольны - лучший источник информации, и ее ожидания оказались не напрасными. Со времени ареста кардинала де Рогана узники Бастилии вызывали в парижанах жгучее любопытство, но больше всех интересовались делом о колье королевы жители улицы Сен-Антуан.
Лишь только раздались завершающие слова мессы, прихожане тут же принялись обсуждать ночное происшествие.
– Вы слышали колокол?
– Конечно! Он нас разбудил! А вы не знаете, что там произошло?
– Говорят, один из тех несчастных, кого австрияки держат в Бастилии, выбросился из окна башни.
– Нет, говорят, это побег. Мой мальчишка, выходя из пекарни, слышал, будто один узник пытался бежать, а стража его застрелила.
– Верно одно: стреляли, и не один раз. Это-то мне показалось подозрительным - может быть, узник был нежелательным свидетелем, и его убили, потому что он слишком много знал?
Фантазия прихожан разыгралась, Терезе рассказали о шпионе, который должен был отравить кардинала, но, разоблаченный стражей, был застрелен и брошен в ров, и о том, что сам кардинал пытался бежать, но его вовремя схватили. Слухов было много, но никто не рассказывал о четырех всадниках, с быстротой молнии пересекших площадь и скрывшихся как раз в тот момент, когда в крепости ударил колокол.
Немного успокоенная, молодая женщина пошла домой; религия не имела для нее большого значения: у Терезы был свой бог, совершенно земной, и она ему преданно служила.
Именно во имя этого псевдосупружеского бога она взяла с Турнемина слово не выходить из дома до тех пор, пока Пьер-Огюстен сам не откроет ему дверь.
– Будьте уверены, он не задержит вас слишком долго. Он прекрасно информирован и отпустит вас, как только это станет для вас безопасно. А до тех пор глупо испортить то, что так хорошо началось. Помните о шпионах графа Прованского!
– Не только глупо, но и нелепо и даже преступно было бы так отплатить ему и вам за гостеприимство. Не беспокойтесь, я даю слово.