Шрифт:
— Я не всегда столько ем, — сказала смущенно Тори, доедая добавку пудинга. — Но магия сжигает много энергии.
Хозяйка рассмеялась.
— Я сама не прочь поесть хорошенько.
— Но мы постарались, — гордо сказал Джек. — Канал спокоен, там туман и немного дождя. Хорошо для эвакуации, плохо для люфтваффе.
Джек был прав. Погода была такой как надо, и все маги смогли поужинать вместе, хоть Тори была уверена, что Джек проверял небеса.
— Ты права, магия вызывает город, — сказала Полли. — Завтра нужно сходить на рынок.
Тори нахмурилась, вспомнила, что это не большой дом, где всегда кормили толпы людей.
— Мы едой лишим вас дома.
— Я бы хотел помочь, миссис Рейнфорд, — сказал Аллард. — Я взял с собой десять золотых суверенов. Я не знаю, используют ли их, но золото ценится. Ювелир или антиквар должны заинтересоваться.
Миссис Рейнфорд смотрела на него.
— Вы помогаете спасти тысячи британцев, я могу в ответ хоть покормить вас.
— Я тоже британец, так что исполняю долг, — Аллард улыбнулся. — Вы даете нам крышу и отличную еду. Мы делимся работой, так почему не помочь с тратой?
Тори догадывалась, что их хозяйка взвешивала желание обеспечить гостей с необходимостью купить еды еще на восемь человек. Практичность победила.
— Хорошо, лорд Аллард, ваш вклад принят с благодарностью. Я хотела бы, чтобы мне не нужно было на работу, но школе будет сложно заменить меня, а детям нужно учиться, несмотря ни на что.
— Мы с Ником можем снова заболеть? — сказала Полли. — Мы нужны тут.
— Нудны, но я буду брать для вас задания в школе, чтобы вы не отстали, — сказала ее мама.
Полли вздохнула, но не спорила.
— Нерегуляры захотят увидеть, какая Англия сегодня, — сказал Ник. — Мы не можем взять всю группу незнакомцев в Лэкленд, ведь все нас там знают, так что я поеду в один из городков неподалеку. Я могу купить еды и взять с собой тех, кто не занимается в это время погодой, чтобы они посмотрели на современный мир.
— У вас есть машина? — спросил Аллард, его глаза сияли, но заинтересовались все.
— Мы с Джо починили разбитый «Morris Oxford Six», — Ник помрачнел, вспомнив дни проще, когда два брата работали, спорили и смеялись за общим делом. Он продолжил. — Он работает. Подойдет для экскурсии и покупок.
— Хотелось бы увидеть больше мира, и я хочу сравнить машину и карету, — сказала Тори. — Но нам нужна современная одежда.
— Хорошо, что мы, Рейнфорды, разного размера, — сказала миссис Рейнфорд. — Леди Синтия, вы моего роста. Моя одежда не очень подойдет, но вы сольетесь.
Она окинула остальных взглядом.
— Тори и леди Элспет размера Полли, и Джек с Ником близко. Лорд Аллард ростом с Тома. В эти дни почти всю одежду делает машина, а не руки, и мы — не семья модников, но никто хотя бы не подумает, что вы из другого века.
— Странно знать, что я из другой эры, — медленно сказала Элспет. — Путь сквозь время должен быть невозможным. Но я сижу тут, пью чай и ужинаю с друзьями, и все настоящее, как дома.
— «Центр мира там, где стоят мои ноги», — процитировала Полли. — Учитель сказал нам, что это испанская пословица, — она топнула ногой под столом. — Это центр моего мира. Настоящее то, что мы видим и можем пощупать.
— И странно, что я ем в знакомом доме с семьей, хоть кузенов разделяет век, — согласился Джек. — Миссис Р., с вашей магией вы связаны родством с Рейнфордами?
— О, да. Ты знаешь, как бывает в маленьком обществе. Мы с Томом — троюродные кузены. Уверена, наши семьи не раз пересекались за годы.
Тори оглядела стол. Даже Синтия выглядела расслаблено, а не недовольно, хоть еда и удобства были не такими, к каким она привыкла. Работа вместе ради общей цели сделала их почти семьей. Она подняла стакан сидра.
— Тост за погодную бригаду!
Раздались согласные вопли, ребята подняли стаканы со смехом.
Даже Синтия присоединилась.
* * *
Планы, которые продумали за ужином в воскресенье, прошли хорошо в понедельник. Утром Ник, Полли и Аллард поехали в городок, где был рынок, и вернулись к полудню с едой, которой хватило бы погодной бригаде на неделю. Они вернулись, и Аллард рассказал о чудесном и странном творении, названном железной дорогой, где большая машина двигалась на металлических рельсах. Тори это показалось шумным.
Тори лишь шесть часов в день помогала магам погоды, но ей хватало дел в доме без слуг. После утреннего дозора с магом погоды она поучила Полли, потом покаталась с Ником и Элспет. Она смогла разжать кулаки, решила, что у машин были преимущества над каретами, но лошади были лучше.