Шрифт:
– Боюсь, смысл вашего высказывания ускользает от меня. Это угроза?
– Дружеское предупреждение, – улыбнулся я без всякой теплоты. – Некоторые… структуры чрезвычайно нервно реагируют, когда кто-то становится у них на пути. А братство сильно, но отнюдь не всесильно.
– Не понимаю… – нахмурился официал, впервые на моей памяти проявив хоть какие-то эмоции.
– Сильвио де ла Вега! – с нажимом произнес я. – Вы ведете с ним дела, а между тем его разыскивает Кабинет бдительности, и барон аус Барген лично выражал заинтересованность в скорейшей поимке этого человека!
– Насколько мне известно, Вселенская комиссия находится не в лучших отношениях с ведомством барона…
– Все детали дела мне не известны, но я собственными глазами видел предписание оказывать всяческое содействие людям барона и собственными ушами слышал его распоряжение касательно сеньора де ла Веги. – Я крутнул четки, зажал святой символ в кулаке и сказал: – Клянусь!
Мастер Волнер надолго задумался, словно оценивал мою осведомленность и пытался просчитать беседу на несколько ходов вперед. В итоге до откровенной лжи он опускаться не стал, но вместе с тем никак не прокомментировал факт знакомства с де ла Вегой, лишь нейтрально заметил:
– Мы не в империи, магистр…
– Нашего общего знакомого ищут и здесь, в Сваами. Я имел не слишком приятную беседу с одним из приближенных барона в Ольсе некоторое время назад.
Здесь я слегка приукрасил действительность, но против истины не погрешил.
Официал поморщился и забарабанил пальцами по столу.
– Это вы направили де ла Вегу к маркизу Альминцу? – надавил я на него.
Мастер Волнер кисло глянул на меня и поднялся из кресла.
– Продолжим разговор в другом месте.
Я не возражал. А стоявший за прилавком послушник и вовсе был нашему уходу откровенно рад, поскольку маэстро Салазар своей хмурой физиономией распугал всех покупателей.
Далеко идти не пришлось: только свернули за угол, и мастер Волнер поднялся на веранду кофейни. Вина и пива там не подавали, и Микаэль с кислым видом остался на улице, но потом все же решил не толкаться с прохожими, занял место у входа и велел половому принести кофе, такой крепкий, какой только подают в этой дыре.
– Надо пользоваться моментом, – с усмешкой произнес мастер Волнер, присаживаясь за стол. – По слухам, великий герцог полагает кофейни рассадниками вольнодумства и подумывает об их запрете.
Официал заказал себе чашку кофе и соленое печенье. Я столь любимый мессианами напиток на дух не переносил, остановил свой выбор на малиновом ликере и эклере с белковым кремом. Укорил себя за проявление слабости, но отменять заказ не стал. Сладкое… любил Рудольф.
– Кофейня! – покачал я головой. – Их хватает в Ренмеле, но здесь… Не ожидал!
Мастер Волнер только посмеялся.
– Все больше товаров попадает в империю северным путем, а мы находимся аккурат между Свальгрольмом и Силлесге, крупнейшими портами этих мест.
Я недоуменно хмыкнул.
– Всегда полагал, что мессианам проще и быстрее везти товары по Длинному морю.
– Так было, пока Лейгдорф не передали в управление ордена Герхарда-чудотворца. Добрые братья тут же взвинтили пошлины на товары из южных земель, мессиане пригрозили блокадой. Сейчас там неспокойно.
Я вздохнул и напомнил:
– Боюсь, разговор отклонился от темы…
– Мы стали заложниками непростой ситуации, магистр, – сказал мастер Волнер, отпив крепкого кофе. – Вы должны отдавать себе отчет, что записи святого Луки для братства бесценны. Фактически мы готовы отдать все, лишь бы обрести их. А помимо этого должны помнить о взятых на себя обязательствах перед… силами, которые доверили вам представлять их интересы.
Я не стал перебивать собеседника неуместными вопросами, позволяя ему выговориться.
– Вы даже не представляете, с какими сложностями нам довелось столкнуться! В юности святой Лука был захвачен пиратами с Изумрудных островов, грамоте он выучился, будучи рабом. А письменность тех мест мало того что давно вытеснена североимперской, так еще и разнилась от острова к острову. При общем внешнем сходстве некоторые фразы и выражения в зависимости от контекста могли принимать едва ли не противоположные значения!
Было видно, что тема задевает официала за живое, он раскраснелся и, казалось, с немалым трудом удерживается от того, чтобы не повысить голос. Впрочем, так на него мог подействовать кофе.
Я откусил эклер, запил его глотком ликера и благосклонно улыбнулся, показывая, что внимаю словам собеседника и в полной мере осознаю, сколь непростая стояла перед братьями задача.
– Но это лишь малая часть сложностей! – уверил меня мастер Волнер. – Наш небесный патрон использовал некую разновидность шифрования, которой впоследствии обучил приближенных учеников. За прошедшие века она заметно изменилась, что тоже не облегчило труд переводчиков. Помните пометки с номерами блока и листа?