Вход/Регистрация
Танец плащей
вернуться

Гётц Роман

Шрифт:

Двадцать слуг стояли наготове, хотя только два последних представителей рода Готфрида хотели поесть первыми. Бернард сел во главе стола, Элисса — слева от него.

— Не беспокойся о еде, — сказал старик. — Я все попробовал.

— Это ты беспокоишься, а не я, — резко и претензией сказала Элисса.

Её отец подумал, что она бы попридержала язык за зубами, если бы знала, что за последние три года погибло четыре дегустатора, в том числе один всего два дня назад.

Первым блюдом были тушеные грибы с подливкой. Слуги сновали туда-сюда, всегда суетясь и спеша. Молодая леди закрыла глаза и вздохнула, откусывая один из грибов.

— У вас есть свои причуды, но, по крайней мере, вы обеспечиваете качественное питание, — сказала она. — А вот там это казалось, что даже ободранный кот деликатес. Каждый вечер за ужином я вытаскивала волосы из зубов. — Бернард, вздрогнул.

— Они всегда были справедливы и преданы, когда имели дело со мной, поэтому я чувствовала, что они это безопасный дом для тебя. Кроме того, у них была дочь твоего возраста. Так что, пожалуйста, не шутите над такими грубыми вещами, пока мы едим.

— Их дочь слишком много времени проводила со своими камушками на шее, чтобы быть для меня развлечением, — сказала Элисса. — Но ты прав. Нам надо поговорить о делах.

Подали следующее блюдо — неизвестное мясо, покрытое таким количеством подливки, соуса и приправ, что она едва могла его разглядеть. От запаха у нее потекли слюнки.

— Дела утомительны, — сказал Бернард. — И во многих отношениях. Я бы предпочел не обсуждать это, пока мы отдыхаем.

— Вы бы предпочли скорее всего, в целом не обсуждать это. Может, Вы, мой отец, и выставили меня дурочкой, но у меня было достаточно времени, чтобы научиться. Сколько лет длилась эта позорная война с гильдиями воров?

— Пять лет, — нахмурился Готфрид старший. — Пять долгих лет. Не сердись на меня за то, что я отослал тебя. Я просто хотел, чтобы ты была в безопасности.

– “Безопасности?” — Элисса переспросила с укоризной. Она отложила вилку, потеряв аппетит.

— Ты так думаешь? Ты всегда хотел убрать меня с дороги. Легче планировать убийство за деньги, когда твоя маленькая девочка не путается под ногами.

— Я очень скучал по тебе, — настаивал Бернард.

— Ты плохо это показал, — сказала девушка. Она встала и отодвинула тарелку. — Но довольно об этом. Я — Готфрид, как и ты, и этот жалкий конфликт позорит наши имена. Жалобы от вредителей и безродных головорезов этому главарю паучей гильдии, победили все богатство и мощь союза Ролэнга.

— Я бы не сказал, что мы побеждены.

Она рассмеялась ему в лицо.

— Мы контролируем каждый золотой рудник к северу от Кингстрипа. У них есть ублюдки и шлюхи, грабящие караваны и крестьянских рабочих. Кеннингтон держит Лорда Салли и остальную часть холма в кармане. У них вши и блохи. А что насчет Кинана? Половина лодок на Зюлон. Океан его, но я боюсь, что его морские псы начнут думать, о том что можно взять все лодки под лучшую защиту в свои руки, а не его.

— Ты забываешь свое место! — Сказал Бернард Готфрид. — Правда, у нас их гораздо больше, но в этом-то и заключается опасность. Мы платим целое состояние наемникам и охранникам, пока они приводят людей с улицы. У нас есть свои особняки, у них — свои лачуги, и ты говоришь мне, что легче спрятать? Они, как черви. Мы отрезали голову только для того, чтобы еще две выросли из частей.

— Они тебя не боятся, — сказала с презрением Эллиса. — Никого из Вас всех. Бесхребетные люди, Вы потеряете все, кроме того, что держите в руках, руках, которые сжимаются с каждым днем. Ты знаешь, сколько твоих наемников отдают часть своих монет гильдиям?

— А ты откуда знаешь? — насторожено спросил отец у дочери. Он откинулся на спинку стула. Плечи казались тяжелыми, а руки — каменными. Сколько раз он слышал этот аргумент от безрассудных дураков. Ему было грустно осознавать, что его дочь теперь одна из них. В его сердце вспыхнул гнев. Если у Элиссы и были такие мысли, то вряд ли они были ее собственными. Она слишком долго не была в городе, чтобы быть в курсе. Кто-то скормил ей информацию, искаженную в соответствии с их планом. И она их пешка.

— Откуда я знаю, не имеет значения, — поспешно ответила она.

— Это все, что имеет значение, — сказал Бернард. Он поднялся со стула и хлопнул в ладоши, подзывая слуг. — Ирон Кулл нашептал тебе на ухо, не так ли? Я запрещаю ему общаться с тобой, но там, где стены, там и крысы, верно?

— У меня было много времени, чтобы самой во всем разобраться. — В ее голосе уже не было уверенности. Она прекрасно вела себя в наступлении. Теперь, когда он смотрел на нее, она запнулась. — А какое это имеет значение? В зимние месяцы я жила у лорда Кулл. Его замок ближе к океану, где тепло.

— Лорд Кулл? — Бернард рассмеялся. — Он собирает налоги с Ривессана. Наши слуги живут в лучших условиях! Скажи, он соблазнил тебя шепотом власти или бокалом вина?

— Ты избегаешь меня… — не успела закончить вопрос Эллиса.

— Нет, — сказал лорд Готфрид, его голос стал суровым. — Ты запятнана ложью. Нас все ещё боятся, но гильдий боятся еще больше. Они в отчаянии. Они убивают без разбора. У них есть кто-то, кто шепчет на ухо королю Вэлору Третьему, чтобы убедить его в нашей вине во всех этих делах. У меня было столько людей, казненных королевской петлей, сколько убитых кинжалами в ночи. Те, кто на нашей стороне, давятся своей пищей или заставляют своих детей исчезать из своих спален. Кроме того, у нас есть наше богатство, а у них — Аргон Ирвинг.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: