На протяжение этой речи рыдания Клэр понемногу стихали, и вскоре прекратилась совсем.
— Какие глупости, — наконец, сказала она, — вы-то здесь совершенно не причем. И перестаньте так думать. Я… мне… мне жаль, что я устроила безобразную истерику.
— Снова будем изощряться в словоблудии? — осведомился у нее герцог, приподнимая ее голову со своего плеча, — или вы все-таки скажете мне…
— Ну, конечно, — ответила она, — конечно, я люблю вас. Только слепец мог не заметить этого.
— Я слепец, — признал он, — и глупец. Вы выйдете за меня замуж?
— Выйду, — почти мгновенно отозвалась девушка, — а теперь позвольте мне встать.
— Сейчас, — пообещал ей герцог, — минутку. Я слишком давно хотел это делать.