Вход/Регистрация
Последний бой
вернуться

Ляликов Алексей Владимирович

Шрифт:

— Ладно, давайте дёргать. — со вздохом сказал Ларри.

— А если чего оторвём?

— Да, ему теперь не особо и нужно.

Хэйнеман на удивление легко выскочил из своего плена и был препровождён на надевание наручников. Ларри сунулся в щель с фонарём.

— Да тут просто большая полость, у него и нога и рука висели, поэтому и оттолкнуться не мог. А туда не падал, потому что башка не пускала. — на всякий случай пояснил он ситуацию.

— Постойте! — крикнул Ник. — А где наши телефоны? И оружие.

Все посмотрели на Гато. Тот решил не выпендриваться и тоскливо пробормотал:

— На судне. На полу возле водительского места. Потом хотели утопить…

Промокший Свен, не особо боясь снова рухнуть в воду, спустился по сходням, нырнул в люк, и вскоре вернулся с добычей. Аккумуляторы вынуты, но целы. Ник рассовал всё по своим карманам, стараясь не тревожить лишний раз Сильвию.

Рэйнольдс построил колонну из чередующихся копов, федов и мафиози и направил её в тоннель. Сам он замкнул шествие, вместе с Ником, по прежнему держащим за плечи идущую впереди Сильвию и всё ещё жаждущим объяснений Грегори. Он протянул Нику визитку.

— Мой служебный мобильник. По любым вопросам в любое время. Кроме таких операций, конечно. И совещаний у начальства. — Ник не отпускал пальцев с дрожащих плеч напарницы, и карточку взяла она, машинально продолжая выполнять обязанности делопроизводителя даже в таком состоянии.

— Я только одного не понял. — с трудом сдерживаясь спросил Ник. — Сыворотка была не настоящая? Или Гато врал?

— Настоящая. — помотал головой спецагент. — И Гато не врал. Но есть нейтрализатор. Вроде противоядия. Если его ввести заранее, сыворотка безопасна.

— Я так понимаю, идея с пещерой — ваша.

— И с пещерой, и с подлодкой, и с сокровищами. Строго говоря, всё это придумал Гато, основываясь на реальных фактах, но узнал он их не без нашей помощи.

— А если бы они всё-таки прорвались на подлодку?

— У берега наш катер дежурит. Не такая уж она невидимая.

«Как они собираются выгонять преступников наружу?» — почему-то подумал Ник. — «В наручниках они не вылезут из ямы».

Некоторое время все молчали. На входе в цилиндрическую развилку Рэйнольдс снова подал голос.

— Это был последний бой, Ник. Мафия южной Флориды объявила вам войну и сегодня она её проиграла. Бесповоротно. Прежде всего, благодаря вам. Вы очень сильные люди. Мы плохо поступили с вами, что сделать — такая работа, и теперь в неоплатном долгу.

Возможно, он ещё долго вещал бы в том же духе, но монолог прервал рокот вертолёта и громогласный, «мегафонный» голос снаружи:

— Полиция штата Флорида! Местность оцеплена! Всем сложить оружие и выйти на открытое пространство!

— Это ещё что за хрень?! Они же весь остров на ноги поднимут! — Рэйнольдс застыл в удивлении.

— Это Корилло с Портером. — вздохнул Грегори. — Ничего у них там не оцеплено. Их только трое, вместе с вертолётчиком.

— Портер? — Ник удивился неожиданно для самого себя. Даже плечи Сильвии перестали вздрагивать. — Оли?! Он-то откуда?

— В отпуске он. Гостил у Корилло. Завтра хотел к нам. Я пойду вперёд, где телефон ловит. Предупрежу, что всё в порядке…

Снаружи было совсем темно. Мафиози по одному освобождали от наручников, заставляли карабкаться на высокий отвесный борт и тут же «кольцевали» снова. После чего усаживали на траву в кружок. Неподалёку, по верёвочной лестнице спускался с вертолёта Оливер Портер. Ник подсадил Сильвию, с помощью Ларри выбрался наверх сам.

— Да вот же они! — воскликнул уже ступивший на твёрдую почву Корилло.

— Целы? Ну, слава богу! — Оли грузно спрыгнул с приличной высоты и, не тратя время на приветствия, заключил в могучие объятия сразу обоих. Сдержанный Корилло тоже принялся хлопать их по плечам и спинам. Ник прекрасно понимал, что должен сказать огромное спасибо всем этим людям, с разных сторон столь оперативно примчавшимся его спасать. Но… Словно часть его, ответственная за светлые чувства, в том числе за искреннюю благодарность, действительно казнили там, в пещере. Так бывает, когда всё вроде бы неплохо кончилось, но ты понимаешь, что это были не только боль и страх, но и унижение. Он всё-таки нашёл силы на улыбку и рукопожатия. Сильвия по-прежнему пребывала в сомнамбулическом состоянии. Вертолёт по широкой дуге над морем ушёл в сторону посадочной площадки у шоссе.

— Как же вы про нас узнали? — спросил он, чтобы хоть что-то сказать. Любопытство тоже атрофировалось почти полностью.

— Так, от Фрэнка. — сказал Корилло, кладя руку на плечо Грэгори. Тот согласно кивнул.

— Мы как раз по сотовому разговаривали, когда сержант Хатчинсон позвонил в участок.

— А вы? — Ник посмотрел на Трэвора. Тот горестно вздохнул.

— А я от Дилана Пенна. Сорванец опять сбежал от матери и отправился следить. На этот раз за вами. Когда увидел, что вы в беде, примчался ко мне. Телефона, ясное дело, у него не было. Чтобы мамаша не отыскала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: