Шрифт:
— Да, мой Господь, у нас есть проблемы, с которыми мы не можем сладить, и поэтому мы нуждаемся в Нилакантхе. Мы держимся особняком от других стран и позволяем этим странам жить своей жизнью. Мы торгуем с ними, но не вмешиваемся в их дела. Мы не пускаем чужестранцев в Мелуху дальше пограничных городов. И, по нашему мнению, вполне справедливо, что мы рассчитываем на такое же отношение других стран к нам. Пусть нам дадут жить так, как мы хотим!
— Они, конечно, не учитывают ваших желаний?
— Да, так и есть!
— Но почему?
— О мой Господь, — вздохнул Дакша. — есть одно простое слово. Зависть! Они ненавидят наш совершенный уклад жизни. Наши семейные отношения и наша система варн у них как бельмо в глазу! То, что мы заботимся обо всех жителях страны, вызывает у наших соседей приступы бешенства, ибо они не могут себе позволить такого. Они ведут жалкую жизнь. И они не желают улучшить свое существование, они жаждут откинуть нас назад, до своего уровня.
— Да, я понимаю вас. Мое племя также вызывало зависть у других племен. Мы жили у горы Кайлас, озеро Манасаровар было нашим. Это были лучшие земли в тех краях. Мне до сих пор интересно, если бы мы делились своими благами с другими, было бы меньше кровопролития или нет?
— Мы готовы, о мой Господь, поделиться своими благами со всеми, кто пожелает. Но враги наши ослеплены ревностью и завистью. Чандраванши поняли, что наше превосходство и благополучие зависят от Сомры. Да, да, у них есть познания о Сомре, но им не удается создать достаточное ее количество. Поэтому им недоступно все то, что дарует Сомра.
— А где вы делаете эту Сомру? — перебил императора Шива.
— В одном тайном месте возле горы Мандары. Оттуда порошок Сомры вывозят во все концы империи. В специальных храмах по всей Мелухе обученные брахманы смешивают порошок с другими зельями и разводят водой. После этого Сомру дают испить людям.
— Понятно, — произнес Шива.
— Чандраванши не смогли достичь нашего могущества, так как никогда не обладали большими запасами Сомры. Но съедаемые завистью, они нашли коварный способ лишить нас Сомры! Да будет тебе известно, о мой Господь, одним из главных элементов Сомры является вода реки Сарасвати! Любая другая вода бесполезна.
— В самом деле? Почему?
— Этого нам не известно. Ученым не под силу объяснить, почему только вода из Сарасвати подходит для изготовления Сомры. По этой причине, горя желанием навредить нам, Чандраванши пытаются уничтожить реку Сарасвати!
— Уничтожить реку? — недоверчиво спросил Шива.
— Именно так, мой Господь! — глаза Дакши, обычно выглядевшие как детские, вспыхнули яростным огнем при упоминании коварства Чандраванши. — Сарасвати берет начало от слияния двух могучих рек на севере — Ямуны и Сатледжи. В старину земли между этими реками были ничейными. Чандраванши и мы приходили туда, что бы набрать воды для Сомры.
— Но как можно уничтожить целую реку, о император!
— Они прокопали новое русло для реки Ямуны и она, вместо того, что бы течь привычно на юг, несет свои воды на восток, к Гангу, их главной реке.
— И вам такое под силу? — удивленно спросил Шива.
— Изменить течение реки? Да, это возможно, — ответил ему Парватешвар.
— Мы были в ярости от их поступка, — сказал Дакша. — Но все же дали им шанс исправить причиненный нам ущерб.
— И? Что они?
— Да разве можно ожидать чего-то хорошего от Чандраванши? — с отвращением проговорил Дакша. — Они отрицали всякое свое участие и уверяли нас, что река сама потекла по новому руслу после небольшого землетрясения. Они также заявили — поскольку река изменила течение сама, то нам, мелуханцам, надлежит принять это смиренно, как божью волю!
— Мы, разумеется, не согласились с этим, — продолжил Парватешвар. — Под предводительством Брахманаяка, отца нашего императора, мы напали на Свадвип.
— Свадвип — это страна Чандраванши? — уточнил Шива.
— Да, — ответил Парватешвар. — Мы тогда одержали грандиозную победу, наголову разгромив армию Чандраванши. Брахманаяк не стал забирать их земли, не стал менять их правителей, отказался от любого выкупа или дани. Единственным условием Мелухибыло возращение Ямуны в исконное русло. Таким образом, течение Ямуны было вновь изменено, и река опять стала впадать в Сарасвати.
— Парватешвар, а ты участвовал в той войне?
— Да, — ответил полководец с искренней гордостью в голосе. — Я являлся тогда простым воином, но я был там и сражался за Мелуху!
— Так в чем же дело, о император? — обратился Шива к Дакше. — Враг был повержен, река вернулась в свое русло, но Сарасвати, тем не менее, умирает?
— Мы уверены в том, что Чандраванши снова что-то замыслили, но пока не можем понять что. После их поражения в войне, вся местность между нашими странами была объявлена ничейной, и вскоре там разрослись джунгли. Там же находится верховье реки Ямуны. Мы придерживались обоюдных договоренностей и не посещали эти земли. Однако, похоже на то, что Чандраванши нарушили свои обещания.