Шрифт:
— Элиза, — произнес он, — леди Элиза Энсан. И я бы с превеликим удовольствием отказался от ее исполненной энтузиазмом идеи о браке, но, боюсь, мне не оставили выбора — отцом леди являлся герцог Карио Энсан.
Я застыла, подняв ногу для следующего шага, из-за чего с трудом удержала равновесие, но удержала, развернулась к дракону и переспросила, не веря в то, что вообще задаю данный вопрос:
— Герцог Карио? Кузен императора и его первый советник?!
Арнел молча кивнул.
Я потрясенно попыталась сопоставить высокого смуглого черноволосого человека с орлиным профилем и прозвищем Коршун Карио и ту светлокожую светловолосую девушку что погибла практически у меня на руках.
Леди Элиза Энсан… кто бы мог подумать…
— Итак, еще раз. — Я вернулась к камню, озадаченно опустилась на него и спросила: — Вам навязали брак с дочерью кузена императора, я правильно понимаю?
— Слово «навязали» звучит несколько оскорбительно, но в общем и целом… мне не оставили выбора.
— Навязали! — констатировала я. И мгновенно уточнила: — А чем угрожали?
Дракон искоса взглянул на меня, всем своим видом выражая, насколько нетактична я в своих вопросах, но все же ответил:
— Без особой конкретики, но само по себе посещение Железной Горы императором, уже… довольно существенная проблема.
Я шумно выдохнула. Невольно представился императорский кортеж и падающий с небес в стремительной атаке дракон… С императорской службой безопасности мы с профессором Стентоном были знакомы близко, но рядом со мной сидит маг запредельного уровня в сто семьдесят два балла… Что-то мне подсказывает, что оборотням не помогла бы даже природная магия.
А вот чего я никак не могла понять, так это:
— Почему вы согласились?
— Тянул время, — предельно честно ответил Арнел.
Хорошо, допустим, но…
— Каким образом вы оказались наедине с леди Энсан в ночь после помолвки? — прямо спросила я.
Арнел прищурился, явно не слишком довольный наличием у меня подобной довольно щекотливой информации, посидел, глядя на измерительные приборы, которые все так же зашкаливали, и произнес:
— Это было ее просьбой. В обмен я получал возможность потянуть со свадьбой еще год.
Не то чтобы я жаждала узнать пикантные подробности, но все же:
— И что произошло, едва вы остались одни?
Дракон медленно повернул голову, внимательно посмотрел на меня и едва слышно выдохнул:
— «Transformatio».
Он не наполнил данное слово силой, не произнес его, призывая магию, но ужас порывом ледяного ветра прошелся по моей коже.
Резко поднявшись, я вновь начала ходить по подвальному помещению, пытаясь… очень пытаясь хоть что-то понять.
Перед внутренним взором пронеслась та площадка между валунами, продуваемая ледяным ветром, гибнущая девушка и ее срывающиеся с окровавленных губ слова: «Зверь… Зверь проснулся… Зверь… бегите…»
Говоря откровенно, иначе, чем о жертве, невинной жертве жуткого преступления, я о ней и не помышляла, но «Transformatio»?! Она была магом. Несомненно, иначе едва ли сумела бы правильно произнести заклинание. А если была магом — тогда к чему все это? Зачем вообще понадобилась попытка пробудить зверя в том, кто действительно мог пробудиться?!
Остановившись, развернулась к Арнелу и спросила:
— Что было дальше?
Дракон мрачно посмотрел на меня и ответил:
— Не помню.
Я выразительно округлила глаза, обвела рукой помещение и озвучила резонное:
— Но вы же помните, что происходило здесь, когда заклинание первичной трансформации произнесла я!
— Помню, — глухо отозвался дракон, — но, как ни пытался, вспомнить, что случилось в ту ночь, не сумел.
Вновь подойдя к камню, я рухнула на него отнюдь не женственно и грациозно. Некоторое время сидела, безучастно глядя в никуда, после озвучила резонное:
— Значит, было еще одно заклинание как минимум, иначе вы бы помнили.
Или он и так все помнит, а мне сейчас попросту пудрит мозги. Это драконы — здесь возможно все! Практически все… С другой стороны, я помнила первичную реакцию Арнела на «Transformatio» — подделать такое невозможно, да и актерскими способностями этот мужчина явно не обладал.
— Почему вы решили, что имело место еще одно заклинание? — хрипло спросил дракон.
Пожав плечами, устало ответила:
— Потому что «Transformatio» вызывает изменения, никак не связанные с умственными способностями. Значит, было что-то еще.