Шрифт:
Такими оказались первые Капары, которых мне довелось увидеть. Впрочем, кое-что о них я уже знал из подробных рассказов Харкаса Дана и других.
Оружие убитого (а это оказался маленький пулемет) лежало сбоку от него, и обойма была почти полная. Я это видел совершенно отчетливо из своего укрытия. Проползя вперед еще дюйма два, я заметил, что один из Капаров повернулся и поглядел в мою сторону. Сначала мне показалось, что он обнаружил меня, но, присмотревшись, я понял, что он рассматривает своего убитого товарища. Затем он повернулся и сказал что-то остальным на совершенно непонятном мне языке, напоминающем повизгивание свиньи во время еды. В ответ ему кивнули, очевидно, в знак согласия, и, повернувшись, он направился прямо к убитому.
Я уж, было, решил, что всей моей затее пришел конец, и в отчаянии собрался сделать рывок к лежавшему невдалеке оружию. Однако Капар легкомысленно высунул свою голову из-за укрытия, и не успел он сообразить, что к чему, как рухнул наземь с простреленной головой. Остальные Капары, увидев это, принялись злобно переругиваться между собой. Воспользовавшись удобным моментом, я высунул руку из кустарника и, схватив оружие, осторожно подтянул его к себе.
Капары продолжали браниться друг с другом. Я в это время тщательно прицелился в ближайшего из них и выстрелил. Четверо из десяти упали, как скошенные, прежде чем остальные сообразили, откуда ведется огонь. Двое принялись палить по кустарнику, в котором я прятался, но я их быстро уложил. Не выдержав, оставшиеся четверо бросились бежать. Выскочив из укрытия, они оказались под двойным огнем - моим, а также Харкаса Дана и его товарищей.
Я выполз из кустарника, чтобы лучше прицелиться, но встать в полный рост не рисковал, боясь, что мои друзья застрелят меня, приняв за одного из Капаров. Я громко окликнул Харкаса Дана по имени.
– Кто ты такой?
– отозвался он.
– Тангор, - ответил я.
– Я выхожу, не стреляй.
Они подбежали ко мне, и мы отправились на поиски самолета Капаров, который должен был находиться где-нибудь неподалеку. Примерно в полумиле от места нашей стычки мы обнаружили его в небольшом естественном укрытии. Он никем не охранялся, и это еще раз убедило нас в том, что мы уничтожили всех врагов.
– Мы захватили двенадцать пулеметов и кучу боеприпасов, да еще самолет в придачу, - заметил я.
– Оружие и боеприпасы возьмем себе, - сказал Харкас Дан.
– Но если мы вернемся назад в Орвис на самолете Капаров, нас тут же собьют.
Порывшись в кабине пилота, он отыскал там тяжелый инструмент и разбил им двигатель.
Так завершилась наша загородная прогулка, и мы отправились домой, неся с собой одного нашего убитого товарища.
Глава 5
На следующий день, когда я грузил мусор в вагонетку, которая должна была отвезти его в мусоросжигательную печь, к надзирающему за нами человеку подошел какой-то мальчик в желтом костюме. Они пошептались между собой, после чего начальник повернулся и подозвал меня.
– Вам приказано немедленно явиться в канцелярию Уполномоченного по военным делам, - сказал он.
– Посыльный вас проводит.
– Не лучше ли мне сначала переодеться?
– спросил я.
– Мне сдается, что от меня дурно пахнет.
Начальник расхохотался.
– Уполномоченный по военным делам в свое время нанюхался мусора, заметил он.
– К тому же он не любит ждать.
В сопровождении посыльного я отправился в большое здание, называемое Домом Янхая, в котором размещалось правительство Униса.
Меня провели в кабинет одного из помощников Уполномоченного. Когда мы вошли, он поднял голову.
– Что вы хотите?
– спросил он.
– Это тот самый человек, за которым вы меня посылали, - ответил мальчик.
– Значит, вы и есть Тангор? Я должен был бы узнать вас по темной шевелюре. Вы - тот самый человек, который утверждает, что он пришелец из другого мира, находящегося за 540 тысяч световых лет от Полоды?
Я подтвердил. Правда, по нашему исчислению, Полода отстоит от Земли на 450 тысяч световых лет, что равнозначно 547 с половиной тысячам световых лет на Полоде, поскольку их год состоит лишь из трехсот дней. Но что значит тысяча-друтая для друзей?
– Как мне стало известно, вы недурно проявили себя вчера в стычке с Капарами, - сказал офицер.
– Слышал также, что в своем мире вы были летчиком, а теперь хотели бы служить в авиации Униса.
– Так точно, сэр, - ответил я.
– Учитывая смекалку и мужество, проявленные вами вчера, я готов направить вас в авиацию. Если, конечно, для вас это предпочтительнее, чем грузить мусор, - с улыбкой добавил он.
– У меня нет никаких претензий в отношении нынешней работы, я готов заниматься в Унисе всем, что потребуется, сэр, - ответил я.
– Со мной обходились здесь исключительно хорошо, несмотря на то, что я явился нежданным гостем. Я не намерен жаловаться, на какую бы службу меня ни направили.
– Это достойный ответ, - заметил офицер.
Он вручил мне ордер на униформу и дал указания, куда и к кому следует явиться после того, как я получу ее.
Офицер, к которому я прибыл, направил меня сначала на завод, производящий моторы для истребителей. Там я пробыл неделю, то есть девять рабочих дней. На этом производстве было десять сборочных линий, с каждой из которых ежечасно на протяжении десяти часов в день сходило по мотору. Таким образом, учитывая, что месяц на Полоде состоит из двадцати семи рабочих дней, этот завод выпускал ежемесячно 2700 моторов.