Шрифт:
— Да, пришлось. Идемте сюда.
И увлек нас вглубь магазина, где стояли кресла для посетителей.
— Берите конфетки, — указал на вазочку. — Мы с Лирдоном недолго работали вместе. Может, месяца три. Он был очень нелюдимым человеком. Цветы любил больше, чем людей. А потом сюда пришла полиция. Его арестовали прямо на рабочем месте! Мы едва замяли скандал. Все-таки у нас цветочный магазин, дурная слава ни к чему.
— Что вам о нем известно? — спросила я.
— Да ничего, по сути. Жил один, близких друзей, насколько знаю, у него не было. Работа, дом, работа. Он даже с нами отказывался выпить по бокальчику. Кто же знал, что он — убийца и похититель?
— А родственники?
— Один раз видел его сестру. Милая такая девушка, добрая, на первый взгляд. Но мы не общались, она почти сразу ушла. Показалось, что с братом они не ладят.
— Скажите, — вторая купюра опустилась перед продавцом, — за эти годы кто-нибудь интересовался Лирдоном, кроме нас?
— Пресса. — Он пожал плечами. — Пресса и полиция. Казалось бы, давно быльем все поросло. А они все ходят, расспрашивают. Еще девушка какая-то приходила, но я с ней не стал разговаривать. Мутная она какая-то.
— Что значит — мутная? — спросила я.
— Озиралась все время по сторонам, будто боялась чего. А когда я сказал, что ничего не знаю, накричала и убежала.
— Можете её описать?
— А зачем?
Ричард достал третью купюру — и мы получили портрет. Светлые волосы, большие серые глаза, невысокий рост, хорошие формы. Ни шрамов, ни особых примет. Половина Иргена подходит! Мы уже шли к выходу, когда продавец догнал нас.
— Ваш букет. — Протянул мне фиалки. — Пусть радует.
— Спасибо. — Я прижала цветы к груди. — Всего доброго.
Значит, какая-то девушка все же была… Пресса и полиция — не в счет.
— Нам её не найти, — ответил Ричард на невысказанный вопрос. — А вот к сестре съездим, когда вернусь от родственников. Кстати, что-то наши коллеги не жаждут делиться ходом расследования и результатами экспертиз.
— Надо к ним зайти, отдать папки, — ответила я.
— Только не сегодня. Знаешь, что я предлагаю? Возвращайся домой, ты неважно выглядишь. А Айвингу, если спросит, скажу, то ты поехала по делу.
— Думаешь? — Мне и правда нужно было отдохнуть.
— Конечно. Высади меня неподалеку от участка и ни о чем не беспокойся.
Ричард был прав, ночка выдалась та еще. Поэтому я сделала так, как он советовал. Видела, как он вошел в участок. Может, еще раз поговорить с Элис? Явился Ральф или нет? И тут же запретила себе об этом думать. Нет уж, хватит! Домой, отдыхать. Иначе с ума сойду.
Глава 14
Ральф
Настроение было откровенно паршивым. Сложнее всего стараться не выдать себя, если голова забита другим. Хорошо, что Сани оставалась рассеянной и невнимательной, иначе, боюсь, сегодня моя афера закончилась бы. Непростой день после непростой ночи. Зато уговорил Сани поехать домой — она выглядела откровенно плохо. Беспокоилась из-за моего ночного звонка? Слишком много чести для меня. Но говорить она не желала, а я не настаивал.
Заперся один в кабинете и вместо того, чтобы искать цветочника, обзванивал профессоров. Не нравился мне ни один. И если бы была возможность обойтись без посторонних, так бы и поступил, но сила Алекса росла, и он не всегда успевал за ней. А в выходные, как и говорил Сани, я планировал посетить детдом, в котором вырос. Может, удастся найти хоть какую-то зацепку.
После двух часов переговоров решил встретиться с тремя кандидатами. С одним — уже сегодня, еще с двумя — завтра. Вот только едва увидев первого профессора, тут же понял, что обучение сына ему не доверю. Не понравился его взгляд — он поглядывал на меня свысока, будто считал чем-то хуже. Нет уж, не пойдет. И это я ищу только теоретика! А с практикой что делать? Нанимать по тренеру для каждого вида магии? В голове царил полный кавардак.
Так и не добившись хоть каких-то результатов, поехал к Скайденам. Здесь, как всегда, царила тишь да гладь — ровно до того момента, как я появился у входной двери.
— Ральф! — По ступенькам тут же слетела Элис. Видно, заметила в окно. — Ты где был всю ночь?
А ведь вроде бы не жена. Жену я лично отправил домой.
— Какая разница, где я был, Эл? — попытался обратить вопрос в шутку. — Куда важнее, где я есть.
— Вообще-то мы волновались. — Элис вцепилась в руку и, как на буксире, потащила в гостиную. — Ты исчезаешь, никому ничего не говоришь, потом жену изводишь.
Значит, Сани ей рассказала.
— Почему сразу извожу?
— А как это иначе назвать? Я, конечно, обещала Сандре, что ни слова тебе не скажу, — бушевала госпожа Скайден, — но это уже ни в какие рамки! Она прибежала в шесть утра, заплаканная, испуганная. Ты что ей наговорил?
— Помню слабо, — признался честно.
— Вы вообще мириться собираетесь? Ладно, показали характер оба, вспылили, стали на дыбы. Хватит, Ральф! Подумай о жене и сыне. А напиваться в каком-нибудь…
— Баре, — подсказал я.