Шрифт:
Сабрина Пейдж Её телохранитель
Для всех женщин, которых когда-либо называли «трудными».
Автор: Сабрина Пейдж
Книга: Её телохранитель
Главы: 49 + эпилог
Переводчик: Екатерина Д.
Редакторы: Настёна
Обложка: Wolf A.
Вычитка: Женя
Специально для группы: Золочевская Ирина II Б. Б. Рейд
Внимание!
Текст книги переведён исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.
Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
Глава 1
Александра
Я падаю на землю с глухим стуком, всё ещё хватаясь за верёвку, и смотрю через плечо позади меня. На расстоянии нескольких метров, мой брат Альби (Наследный Принц Протровии) медленно хлопает в ладоши и смотрит на меня с улыбкой на лице. По обе стороны от него стоят телохранители в костюмах и солнцезащитных очках (форма королевской охраны), ни один из которых не выглядит позабавленным.
На самом деле, они выглядят прямо-таки раздражёнными, что в порядке вещей для королевских телохранителей. Мне ещё не назначали ни одного охранника, у которого вообще было бы чувство юмора. Телохранитель Альби, Ной, с другой стороны, ладит с ним довольно хорошо.
Это различие может иметь какое-то отношение к тому факту, что я, как правило, сбегаю от своих телохранителей, вылезая из своей комнаты.
– Серьёзно, Алекс? – спрашивает Альби. – Не знаю, почему ты продолжаешь настаивать на том, чтобы спускаться по стене дворца из своей спальни. Королевская охрана, очевидно, знает о твоих трюках.
Я отстёгиваю карабин и выхожу из снаряжения, прежде чем повернуться лицом к ним троим.
– Ну, теперь они, очевидно, осведомлены, – соглашаюсь я. – Но если бы ты не привёл его сюда, то мой телохранитель всё ещё стоял бы за пределами моей комнаты, глядя на обои и, даже не понимая того, что я ушла. Как и в прошлый раз, когда я это сделала, и в позапрошлый.
– Твой нынешний телохранитель уволился сегодня утром, – сообщает мне Альби. – Это твой новый телохранитель.
– Снова?! – спрашиваю я. – Для королевской охраны, они на самом деле часто увольняются, не так ли? Разве они не должны быть более стойкими?
Мой брат поднимает брови.
– Ну, твои телохранители частенько увольняются. Ной был моим телохранителем много лет.
– Не трави душу, – говорю я ему. – Подожди. Ты отдаёшь мне Ноя?
Кажется, я услышала, как телохранитель Альби фыркнул, а затем быстро пришёл в себя.
– Ной не хочет рано умирать из-за вызванного стрессом сердечного приступа, – объясняет Альби. – Поэтому он никогда не согласится стать частью твоей личной охраны.
– С другой стороны, – говорю я, указывая на нового охранника, – у этого человека явно есть желание умереть. Это то, о чём ты хочешь сказать?
Альби смеётся.
– Будь милой. Я обязан этому человеку – и ты нуждаешься в нём. Отец уже подписал контракт.
– Оу, он это сделал? Отец сделал это из той страны, в которую улетел со своей Снежной Королевой? – спрашиваю я.
Наш отец, Король Протровии, снова встречается. Поправочка: он влюблён. Хорошо, прошло несколько лет после смерти нашей матери, и я не хочу, чтобы отец был несчастным и одиноким, но всё же, необходимо привыкнуть к этому. Не то, чтобы мой отец был обычным человеком, нырнувшим с головой в свидания. Он – Король. А София Кенсингтон – американская женщина; она даже не протровианка! Что ещё более важно, она полная сука, в отличие от нашей матери, какой она могла бы быть. Не могу понять, что мой отец нашёл в ней.
– Они вернутся завтра, – сообщил мне Альби.
– Ура, – уныло произнесла я, закатывая глаза. – Повезло нам.
– Алекс, – предупреждает Альби. – Может, тебе стоит дать ей шанс.
– Большое спасибо за лекцию, большой брат.
Альби усмехается.
– Может быть, ты также попытаешься дать шанс своей новой охране. Не убегай в этот раз, как и все твои телохранители, Алекс.
– Я не сбегала ни от одного сотрудника моей команды безопасности, – говорю я, выглядя невинной. Технически, это правда. Я не смогла сбежать только от одного из них.